logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / Moreau

Cote:1727


Gallica [1727]

Contenu

  1. (f. 1r-17r) « Vers sur la mort par Helinand. Autres vers sur le même sujet en langage wallon ». Copie, d'après plusieurs mss. différents, des Vers sur la mort d'Hélinand de Froidmont
  2. (f. 17v) Note raturée
  3. (f. 19r) « Coppie de l'imprimé des vers de la mort par Helinand publiés par l'Oisel », « Corrigée sur un MS. de la Bib. du Roy N°. 7218. page 70. V°. »
  4. (f. 27) Rutebeuf, La voie de Paradis
  5. (f. 124) Doctrinal Sauvage
  6. (f. 208v-212v) Jean Bodel, Les congés
  7. (f. 227) Rutebeuf, Desputizons dou croisié et dou descroisié
  8. (f. 274r-275v) Neuf joies Nostre Dame
  9. (f. 275v-280v) Raoul de Houdenc, Le roman des eles
  10. (f. 372rb-375vb) Le lay du conseil
  11. (f. ??) Gautier le Leu, La veuve
  12. (f. ??) Jacques de Baisieux, Li dis de l'espee
  13. (f. ??) Jacques de Baisieux, Des fiez d'amours
  14. (f. ??) Jacques de Baisieux, Des trois chevaliers et del chainse
  15. (f. ??) Jacques de Baisieux, Le vescie a prestre

Description matérielle

Copiste:Georges-Jean-Jacques Mouchet (1737-1807)
Lieu:France
Date:XVIIIe siècle
Nombre de feuillets:459
Foliotation:A + 1-458
Format: 
Support:Papier
Mise en page: 
Reliure: 
Décoration: 
Notes:Les f. 18, 59-62, 78, 90, 95, 104, 105 et 192 sont blancs.

Possesseurs

  • Jean-Baptiste La Curne de Sainte-Palaye (1697-1781)
  • Jacob-Nicolas Moreau (1717-1804)

Bibliographie

  • Livingston, Charles H., Le jongleur Gautier le Leu. Étude sur les fabliaux, Cambridge (MA), Harvard University Press (Harvard Studies in Romance Languages, 24), 1951, xii + 377 p. (ici p. 26-30) (Ta) [IA]
    Comptes rendus: J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 71, 1952, p. 228-229. — A. Långfors, dans Neuphilologische Mitteilungen, 54, 1953, p. 362-364. — Félix Lecoy, dans Romania, 74, 1953, p. 251-253. — T. B. W. Reid, dans The Modern Language Review, 48, 1953, p. 209-212. — Percival B. Fay, dans Romance Philology, 7:4, 1953-1954, p. 374-385. — J. Rychner, dans Vox romanica, 13, 1953-1954, p. 401-402.%nbsp — — M. Delbouille, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 32, 1954, p. 135-142. — J. H. Watkins, dans Medium Ævum, 24, 1955, p. 66-68. — R. Bossuat, dans Le Moyen Âge, 61, 1955, p. 236-241. — H.-E. Keller, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 72, 1956, p. 437-440.
  • Braccini, Mauro, « Unica e esemplari creduti irrecuperabili dopo l'incendio della Biblioteca Nazionale di Torino. Un ulteriore controllo sulla copia settecentesca del Cod. L.V.32 », Studi mediolatini e volgari, 47:1, 2001, p. 191-204.
  • Capusso, Maria Grazia, « La copia settecentesca del Lai du Conseil (Paris BNF, Collection Moreau 1727) », Amicitiae munus. Miscellanea di studi in memoria di Paola Sgrilli, éd. Grazia Sommariva, La Spezia, Agorà, 2006, p. 1–18.
  • Le Lai du conseil. Critical edition by Brinduşa Elena Grigoriu, Catharina Peersman, and Jeff Rider. Translation, introduction and notes by Brinduşa Elena Grigoriu and Jeff Rider, Liverpool, University of Liverpool (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 18), 2013, 133 p. (ici p. 8) (E) [liverpool.ac.uk]
Permalien: https://arlima.net/no/3472


Voir aussi:
> Biblissima: Q67973
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 7 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter