Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / Arsenal

Cote:3518
Ancienne cote:Belles-Lettres françaises, 289 (B. F)
[3518] Gallica

Contenu

Recueil de miracles de Nostre Dame par Gautier de Coinci; suite et fin du ms. 3517

  1. (f. 1ra-va) Les marcheans qui offrirent l'argent a Nostre Dame et puis si le recolirent
    Incipit:Les marcheans qui offrirent l'argent a Nostre Dame et puis si le recolirent.
    Li clers qui la fiertre portoit
    qui sage et bien letrés estoit…
    Explicit:… ne tarda garres quant a port
    vinrent a joie et a deport.
  2. (f. 1va-vb) De le laine as marcheans qui fu arse
    Incipit:De le laine as marcheans qui fu arse.
    Que que li clerc entr'aux disoient
    c'une partie renderoient…
    Explicit:… por Dieu por Dieu castie s'en
    cil qui en aus ont point de sen.
  3. (f. 1vb-3va) De le fiertre qui fu jetee hors del eglise
    Incipit:De le fiertre qui fu jetee hors del eglise.
    Maistre Buisnars et si canoine
    qui net clerc erent et aoine…
    Explicit:… faite li ont mauvaise chiere
    par tans verront que poi l'a chiere.
  4. (f. 3va-5va) Du dragon qui ardoit la vile et l'eglise par miracle
    Incipit:Du dragon qui ardoit la vile et l'eglise par miracle.
    Or entendés cha en ce fuel
    d'or en avant venir vous voel…
    Explicit:… sa grant doucheur si bien nus guie
    c'au port du ciel tous nus conduie.
  5. (f. 5va-9ra) Du juis qui prist en wages l'image Nostre Dame
    Incipit:Du juis qui prist en wages l'image Nostre Dame.
    Tant truis escrit foi que doi m'ame
    des dous miracles Nostre Dame…
    Explicit:… mais siecles rien ne guerredone
    por cest trop faus qui riens li done.
  6. (f. 9ra-11va) De II freres, Pierres et Estevenes
    Incipit:De II freres, Pierres et Estevenes.
    Qui bons livraires veult cherchier
    molt li couvient a reverchier…
    Explicit:… por ce que tout gilent et boulent
    en enfer tout ardent et boulent.
  7. (f. 11va-14va) Le miracle du vilain
    Incipit:LE miracle du vilain.
    Conter vous voel sans nul delai
    d'une miracle d'un home lai…
    Explicit:… aus et nos doinst tel batement
    du ciel aions l'esbatement.
  8. (f. 14va-16vb) Du jougleeur a qui Nostre Dame envoia le chierge
    Incipit:Du jougleeur a qui Nostre Dame envoia le chierge.
    La douche Mere au Creatour
    a l'eglise a Rochemadour…
    Explicit:… tel cordel le concorderont
    si c'au cors Dieu t'acorderont.
  9. (f. 16vb-18ra) D'un enfant qui fu ravis en vision
    Incipit:D'un enfant qui fu ravis en vision.
    Se Dex m'aït hui et demain,
    tant miracle me vient a main…
    Explicit:… qui quant venra au defenir
    de fine fin puissons venir.
  10. (f. 18ra-20ra) Du sauller Nostre Dame
    Incipit:Du sauller Nostre Dame.
    Ichi aprés voel remoller
    I miracle du saint soller…
    Explicit:… car plus est fax que fole muse.
    Amusez est qui ensi muse.
  11. (f. 20ra-23vb) D'une feme qui recovra neis par Nostre Dame
    Incipit:D'une feme qui recovra neis par Nostre Dame.
    Anchois que hors du livre issons
    des miracles qui a Soissons…
    Explicit:… ce seroit certes molt biaus cau[..]
    maufés lor rompe a tous lor caus[..].
  12. (f. 23vb-26vb) D'un clerc que Nostre Dame gari de le maladie de ses piés
    Incipit:D'un clerc que Nostre Dame gari de le maladie de ses piés.
    Ki veut oïr vers moi se traie.
    Talens m'es pris qu'encor retraie…
    Explicit:… por Dieu cascuns si fi aarde
    qui de s'amor jor et nuit arde.
  13. (f. 26vb-31ra) D'une feme qui fu delivree du fu par miracle
    Incipit:D'une feme qui fu delivree du fu par miracle.
    Cele qui est de tel maniere
    qui de tous biens faire est maniere…
    Explicit:… loons le tuit, loons, loons,
    bien le nous loe cist loons.
  14. (f. 31ra-34vb) D'une feme d'Arras ki fu savee par miracle
    Incipit:D'une feme d'Arras ki fu savee par miracle.
    Mes livres dist conte et narrat
    qui u la rice chité d'Arrat…
    Explicit:… qui ment a Dieu trover la sente
    a bien sa mere amer s'asente.
  15. (f. 34vb-37va) Coument I hom taï en le m[..] et Nostre Dame le delivra par miracle
    Incipit:Coument I hom taï en le m[..] et Nostre Dame le delivra par miracle.
    Ki vieut oïr qui veut entendre
    en quel maniere set desfendre…
    Explicit:… en paradis arriveront
    tout cil qui bien la servirunt.
  16. (f. 37va-43rb) D'un clerc de Pise
    Incipit:D'un clerc de Pise.
    Vous qui amés de cuer entier
    la flour de lis et l'aiglentier…
    Explicit:… alons nous y tost garitant,
    ainz garité ne gari tant.
  17. (f. 43rb-49rb) Del ymage Nostre Dame de Sardenay
    Incipit:Del ymage Nostre Dame de Sardenay.
    A la loenge de la Dame,
    de l'esmeraude, de la gemme…
    Explicit:… veoir puissons fine finé.
    Amen, amen, chi ai finé.
  18. (f. 49rb-51ra) Le miracle que Nostre Dame fist les samedis
    Incipit:Le miracle que Nostre Dame fist les samedis.
    A Bisance la chité noble
    qui dire est or Coustantinoble…
    Explicit:… qui chascuns le doit deporter
    cy a grant joie conporter.
    Ichi finent li miracle du secont livre.
  19. (f. 51rb-68ra) L'epistele Gautier, prieur de Vi seur Aisne
    Incipit:[Prologue]
    Ki ches miracles a leus
    bien est caitis et durfeus…
    [Texte]
    L'epistele Gautier, prieur de Vi seur Aisne.
    Gautiers, qui est, de cors et d'ame,
    sers a tous les sers Nostre Dame…
    Explicit:… qui bone fin me doinst
    et que maine el ciel maint.
  20. (f. 68ra-76vb) Salut Nostre Dame
    Incipit:Ichi aprés commenche li prologes du Salut Nostre Dame.
    A de par la Dame douce, C mile fois salu,
    tout chaus et toutes celes qui aiment son salu…
    Explicit:… ki, por nos doner vie, en la crois devia.
    Sa canchon ichi finé li prieus de Vi a.
  21. (f. 76vb-89ra) De Eructavit [= Eructavit cor meum (version française du psaume XLIV)]
    Incipit:Chi coumenche li prologes de Eructavit.
    Le jour de Noel au matin
    nous dist sainte Yglise en latin…
    Explicit:… sachiés il est fontaine et puis,
    plus i a que dire ne puis.
  22. (f. 89ra-93ra) Du tumeeur Nostre Dame
    Incipit:C'est du tumeeur Nostre Dame.
    Les vies des anchies Peres,
    la ou sont les bones materes…
    Explicit:… c'a li nous puist si bien venir
    c'a s'amour puissons avenir.
  23. (f. 93ra-96ra) D'un prodome de Rome qui garda castee I ans o sa feme
    Incipit:D'un prodome de Rome qui garda castee I ans o sa feme.
    On doit molt volentiers oïr
    et metre a ouevre et retenir…
    Explicit:… chaus qui l'orront car del latin
    l'ai translaté et trait a fin.
  24. (f. 96rb-98va) D'une none tresoriere qui fu hors de s'abeie V ans, et Nostre Dame servi pour li
    Incipit:D'une none tresoriere qui fu hors de s'abeie V ans, et Nostre Dame servi pour li.
    Gautiers d'Arras, qui fist d'Eracle,
    et Guios, qui maint bel miracle
    traita de cele damoisele…
    Explicit:… et ses secours n'est mie nuis;
    c'est nos confors, c'est nos respuis.
  25. (f. 98va-116vb) Le roumant de Miserere mei Deus, [par le Reclus de Molliens], incomplet de la fin
    Incipit:Veis chi le roumant de Miserere mei Deus.
    Miserere mei Deus,
    trop me sui longuement teus…
    Explicit:… qui molt est male d'en arriere,
    dame de bone fin l'enmarge
    [la fin manque]
  26. (f. 117ra-118rb) [Hymnes latins à la Vierge, avec notation musicale]
    Incipit:Ave gloriosa mater salvatoris
    Explicit:… beatis celi gloria
  27. (f. 118va-199vb) De le vie des Peres [= La vie des anciens Peres]
    Incipit:Ves chi embrievé les capitiaus de le vie des Peres.
    De II compaignons hermites ki faisoient paniers…
    Ch'est de le vie des Peres.
    De II compaignons hermites qui faisoient paniers.
    Aieue Dex, roi Jhesu Cris,
    Peres, Fiex et Sains Esperis…
    Explicit:… et nous doinst entendre sen sen
    dites tout et toutes. Amen.
  28. (f. 199vb-203vb) Del hermite qui se desespera por ce qu'il devoit avoir le jongleour a compaignon
    Incipit:Del hermite qui se desespera por ce qu'il devoit avoir le jongleour a compaignon
    In vita Patrum I haut livre
    ki les bons essamples nous livre…
    Explicit:… Or li proiomes de cuer fin
    que tous nous pregne a bone fin.
    Amen.
  29. (f. 203vb-216ra) Le vie saint Jehan Paulus
    Incipit:Chi coumenche le vie saint Jehan Paulus.
    En Vitas Patrum, un haut livre,
    qui les bons estoires nous livre…
    Explicit:… en paradis le droite voie,
    cui couvoitise et maus desvoie.
  30. (f. 216ra-221va) Le vie saint Jehan Bouche d'or, [par Renaut]
    Incipit:Chi aprés coumenche le vie saint Jehan Bouche d'Or.
    Se cil qui les roumans ont fais
    des outrages et des fourfais…
    Explicit:… nous doinst tous permanable vie.
    Amen, amen, cascuns en die.
    Explicit.
  31. (f. 221va) [Quatrain en français]
    Texte:Goulouse m'ont maintes et maint
    Biaus sui et bons, s'est drois c'on maint
    Mais li haus Dex, ki la sus maint
    Es mains Mainart ja ne me maint

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:XIIIe siècle
Nombre de feuillets:221
Foliotation:1-221
Format:280 × 197 mm
Support:Parchemin
Reliure:Veau marbré aux armes du prince d'Isenghien; tranches dorées
Mise en page:2 colonnes
Décoration:Une grande miniature au f. 7; 3 petites miniatures aux f. 6v, 16 et 140. Initiales rouges et bleues. Titres rouges.
Notes:Un feuillet enlevé entre les f. 116-117.

Possesseurs

Bibliographie

  • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. (ici p. xxii) (T) [Gallica: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA]
    Réimpression:
    • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Genève, Slatkine Reprints, 1974, ccvii + 469 p. [Gallica]
  • Martin, Henry, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque de l'Arsenal. Tome troisième, Paris, Plon, 1887, [iii] + 512 p. (ici p. 408-410, no 3518) [GB] [IA]
  • Eructavit, an Old French metrical paraphrase of psalm XLIV, published from all known manuscripts and attributed to Adam de Perseigne by T. Atkinson Jenkins, Dresden, Gesellschaft für romanische Philologie; Halle, Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 20), 1909, xlv + 128 p. (ici p. xxx) (H) [GB] [IA]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans, Romania, 39, 1910, p. 627-628. [Gallica] [HT] [IA]
  • Allen, Louis, De l'Hermite et del Jougleour: A Thirteenth Century "Conte Pieux". Text, with Introduction and Notes, Including a Study of the Poem's Relationship to "Del Tumbeor Nostre Dame" and "Del Chevalier au Barisel", Paris, Solsona, 1925, 81 p. (ici p. 7) (A) [HT] [IA]
  • Karl, Louis, « La légende de l'Ermite et le Jongleur », Revue des langues romanes, 63, 1925, p. 110-141. (ici p. 111) (B) [www] [Gallica]
  • Dirickx-Van der Straeten, Hermine, La Vie de saint Jehan Bouche d'or et la Vie de sainte Dieudonnee, sa mere. Textes français du Moyen Âge, Liège, Vaillant-Carmanne, 1931, 197 p. (ici p. 9) (B)
  • Morawski, J., « Mélanges de littérature pieuse. I. Les miracles de Notre-Dame en vers français. Troisième article », Romania, 64, 1939, p. 454-488. (ici p. 462-465) DOI: 10.3406/roma.1938.3903
Permalien: https://arlima.net/no/3024


Voir aussi:
> Biblissima: Q33143
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Kathryn Duys
Dernière mise à jour: 27 mars 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon  Mastodon    Facebook  Facebook

instagram  Instagram    Twitter  Twitter