logo arlima

Le roman d'Yvain ou le Chevalier au lion

Œuvre de Chrétien de Troyes

Bibliographie

Titre:Li chevaliers au lyeon (ms. H); Yvag (ms. P, expl.); Li remans du chevalier au lion (ms. F, inc.); Li romanz dou chevalier au lyon (ms. G, inc. et expl.); Li rommans du chevalier au lyon (ms. S, expl.); Le roman du chevalier au lion; Yvain
Date:1178-1181
Langue:Français
Genre:Roman
Forme:6818 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu: 
Incipit:Artus, li buens rois de Bretaingne,
la cui proesce nos ansaingne,
que nos soiiens preu et cortois,
tint cort si riche come rois…
Explicit:… ne li faut chose, qui li pleise,
des qu'ele a feite pes sanz fin
de mon seignor Yvain, le fin,
et de s'amie chiere et fine.
Del chevalier au lion fine
Crestiiens son romanz einsi;
qu'onques plus conter n'an oï,
ne ja plus n'an orroiz conter,
s'an n'i viaut mançonge ajoster.
Traductions: Hartmann von Aue, Iwein (haut-allemand)
Ívens saga (norrois)
Ywain and Gawain (anglais)
Iarlles y Ffynnawn (gallois)
Herr Ivan (suédois)
Remaniements:328 vers repris dans le roman de Cristal et Clarie
Pierre Sala, Le chevallier au lyon
Manuscrits
  1. Brugge, Stads- en O.C.M.W.-archief Brugge, Archief van de familie Adornes en de Jeruzalemstichting te Brugge, nr. 244 [www]
    Fragment de 142 vers.
  2. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 472, f. 174ra-195vc (A [Foerster, Micha], Ch [Uitti], C [Pierreville]) [⇛ Description]
  3. Lyon, Bibliothèque municipale, 743, f. 1r [⇛ Description]
    Extrait de dix vers.
  4. Modena, Archivio di Stato, Ministero degli affari esteri, Atti segreti, F. 6 Miscellanea (Mod)
    Fragment de 240 vers, éd. par Bertoni (1914).
  5. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 252, f. 1ra-12vb (M [Micha, Pierreville], M2 [Uitti]) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 794, f. 79va-105rc (H [Foerster, Micha], P [Uitti], A [Pierreville]) [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1433, f. 61r-118r (P [Foerster, Micha, Pierreville], P7 [Uitti]) [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1450, f. 207vb-225ra (F [Pierreville], P8 [Uitti]) [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12560, f. 1rb-41rb (G [Foerster, Micha, Pierreville], P11 [Uitti]) [⇛ Description]
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 72ra-110rb (S [Foerster, Micha, Pierreville], P14 [Uitti]) [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 29060 (An [Pierreville], A [Uitti]) [⇛ Description]
    Fragments dits d'Annonay.
  12. Princeton, University Library, Department of Rare Books and Special Collections, Garrett, 125, f. 2, 5-6, 9, 21, 26, 29-30, 33-34ra, 35-38, 40-63 (Pr [Uitti], R [Pierreville]) [⇛ Description]
  13. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1725, f. 34va-68rb (V [Foerster, Micha, Pierreville], P14 [Uitti]) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • intégrales:
    • Le Roux de Lincy, Le livre des légendes. Introduction, Paris, Silvestre, 1836, xv + 286 p. (ici p. 225-229) [GB] [IA]
      Édition d'un extrait d'après le ms. BnF, fr. 1433.
    • Mabinogion, éd. Lady Guest, t. 1, 1838, p. 134-214.
      Mauvaise transcription diplomatique d'après le ms. G.
    • Le tornoiement de l'Antechrist par Huon de Mery (Sur Seine), éd. P. Tarbé, Reims, Regnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 12), 1851, xviii + 201 p. (ici p. 114-133) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1977
      Transcription partielle d'après le ms. BnF, fr. 12560.
    • Christian von Troyes, Sämtliche erhaltene Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben von Wendelin Foerster. Zweiter Band: Der Löwenritter (Yvain) von Christian von Troyes, herausgegeben von Wendelin Foerster, Halle, Niemeyer, 1887, xliv + 327 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF YvainF
    • Li romans dou Chevalier au lyon von Crestien von Troies herausgegeben von Wilhelm Ludwig Holland. Dritte Auflage. Neue, durch ein Glossar von Dr. Alfred Schulze vermehrte Ausgabe, Berlin, Mayer und Müller, 1902, xiii + 280 + 63 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF YvainH
      Éditions antérieures:
      • Li romans dou Chevalier au lyon von Crestien von Troies, herausgegeben von Dr Wilhelm Ludwig Holland, Hannover, Rümpler, 1862, viii + 251 p. [GB] [IA]
      • Li romans dou Chevalier au lyon von Crestien von Troies, herausgegeben von Wilhelm Ludwig Holland. Zweite Auflage, Hannover, Rümpler; Paris, Vieweg, 1880, x + 261 p. [GB] [IA]
      • Li romans dou Chevalier au lyon von Crestien von Troies herausgegeben von Wilhelm Ludwig Holland. Dritte Auflage, Braunschweig, Wissmannische Buchhandlung, 1886, xii + 280 p. [GB] [IA]
    • Kristian von Troyes, Yvain (der Löwenritter). Textausgabe mit Variantenauswahl, Einleitung, erklärenden Anmerkungen und vollständigem Glossar herausgegeben von Wendelin Foerster. Vierte verbesserte und vermehrte Auflage, Halle a. S., Niemeyer (Romanische Bibliothek, 5), 1912, lxvi + 292 p. [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter). Neue verbesserte Textausgabe mit Einleitung und Glossar herausgegeben von W. Foerster, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 5), 1891, xxiv + 187 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 21, 1892, p. 275-281. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter). Textausgabe mit Einleitung, Anmerkungen und vollständigem Glossar herausgegeben von W. Foerster. Zweite umgearbeitete und vermehrte Auflage, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 5), 1902, lxvi + 249 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Wolfgang Golther, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 25, 1903, Referate und Rezensionen, p. 138-140. [GB] [HT] [IA]
      • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter). Textausgabe mit Einleitung, erklärenden Anmerkungen und vollständigem Glossar herausgegeben von W. Foerster. Dritte vermehrte Auflage, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 5), 1906, lxiv + 275 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1977
    • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter). Textausgabe mit Einleitung herausgegeben von Wendelin Foerster, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek. Textausgabe), 1913, xxxi + 185 p.
      Compte rendu: A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 48:1, 1914, p. 193-194. [Gallica] [HT] [IA]
    • Chrétien de Troyes, Le Manuscrit d'Annonay, éd. Albert Pauphilet, Paris, Droz, 1934, lxxv + 31 p.
    • Chrestien de Troyes, Yvain (Le chevalier au lion). The critical text of Wendelin Foerster with introduction, notes and glossary by T. B. W. Reid, Manchester, Manchester University Press (French Classics, 1), 1942, xxiii + 263 p.
      Réimpressions:
      • 1948
      • 1952
      • 1961
    • Poètes et romanciers du Moyen Âge, texte établi et annoté par Albert Pauphilet. Deuxième édition augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1952, 1305 p. (ici p. 169-261) [Gallica]
      Réimpressions:
      • 1958
      • 1963
      • 1967
      • 1973
      • 1979
      • 1984
      • 1985
      • 1992
      Édition intégrale.
    • Les romans de Chrétien de Troyes édités d'après la copie de Guiot (Bibl. nat. n. 794). IV. Le chevalier au lion (Yvain), publié par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 89), 1960 [réimpr.: 1963, 1965, 1967, 1970, 1971, 1975, 1978, 1982, 1997], xxx + 266 p.; 1971, xx + 267 p.
      Dictionnaires: DEAF YvainR
    • Chrestien de Troyes, Yvain (Le chevalier au lion). The critical text of Wendelin Foerster with introduction, notes and glossary by T. B. W. Reid, Manchester, Manchester University Press (French Classics, 1), 2e éd., 1967 [réimpr.: 1974, 1984].
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou Le Chevalier au Lion, edited by Jan Nelson, Introduction by Douglas Kelly, and Notes by Carleton W. Carroll, New York, Appleton-Century-Crofts, 1968, 278 p.
      Compte rendu: William F. Klein, dans The Modern Language Journal, 54:2, 1970, p. 137.
    • Rahilly, Leonard James, The Garrett Manuscript No. 125 of Chretien's "Chevalier de la Charrete" and "Chevalier au Lion": A Critical Study, with Transcription, Ph. D. dissertation, University of Princeton, 1971. [PQ]
    • Chrétien de Troyes, The Knight with the Lion or Yvain (Le Chevalier au Lion), éd. et trad. ang. William W. Kibler, New York et London, Garland, 1985, xl + 331 p.
      Dictionnaires: DEAF YvainK
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, éd. et trad. fr. Michel Rousse, Paris, Flammarion (GF, 569), 1990, 413 p.
    • Chrétien de Troyes, Le chevalier au lion ou Le roman d'Yvain. Édition critique d'après le manuscrit B.N. fr. 1433, traduction, présentation et notes de David F. Hult, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4539. Lettres gothiques), 1994, 476 p.
      Dictionnaires: DEAF YvainHu
      Réimpressions:
      • 1998
      • 2002
      • 2004
      • 2005
      • 2007
      • 2009
      • 2011
      • 2013
      • 2017
    • Chrétien de Troyes, Romans suivis des Chansons, avec, en appendice, Philomena, éd. Michel Zink, Jean-Marie Fritz, Charles Méla, Olivier Collet, David F. Hult et Marie-Claire Zai, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. La pochothèque. Classiques modernes), 1994, 1280 p. (ici p. 705-936)
      Réimpressions:
      • 2002
      • 2005
      « Édition et traduction de David F. Hult, d'après le manuscrit BN fr. 1433 »
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, éd. Philippe Walter, dans Œuvres complètes, éd. Daniel Poirion, Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre et al., Paris, Gallimard (Pléiade, 408), 1994, p. 337-503 (notices, notes et variantes p. 1170-1234).
      Dictionnaires: DEAF YvainW
    • La copie de Guiot, fol. 79v-105r du manuscrit f. fr. 794 de la Bibliothèque nationale: "Li chevaliers au lyeon" de Crestien de Troyes, éditée par Kajsa Meyer, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 104), 1995, 342 p. + 52 pl.
      Dictionnaires: DEAF YvainM
    • Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, lecture accompagnée, éd. Dominique Trouvé, Paris, Gallimard (Bibliothèque Gallimard, 65), 2001, 247 p.
    • Chrétien de Troyes, Il cavaliere del leone, a cura di Francesca Gambino, con un'introduzione di Lucilla Spetia, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti, 33), 2011, 573 p.
    • Chrétien de Troyes, Le chevalier au lion. Édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Corinne Pierreville, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 42), 2016, 592 p.
  • partielles:
    • Les poètes françois, depuis le XIIe siècle jusqu'à Malherbe, avec une notice historique et littéraire sur chaque poète, [éd. Pierre-René Auguis], Paris, Crapelet (Bibliothéque choisie des poètes françois jusqu'à Malherbe, 1-6), 1824, 6 t. (ici t. 1, p. 451-452) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Deux courts extraits.
    • Poètes de Champagne antérieurs au siècle de François Ier. Proverbes champenois avant le XVIe siècle, éd. P. Tarbé, Reims, Régnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 13), 1851, xlviii + 176 p. (ici p. 106-133) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1977
      Édition des 665 premiers vers d'après le ms. G.
    • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. (ici col. 127-138) [GB] [IA]
      Édition d'un extrait.
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 79-81) [Gallica] [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
      Éditions antérieures:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
      Édition d'un extrait.
    • Bertoni, Giulio, « Fragment d'un manuscrit du Chevalier au lion », Romania, 43, 1914, p. 427-429. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1914.4806
      Édition du fragment Mod.
    • Hartmann von Aue, Erec. Iwein. Extraits accompagnés des textes correspondants de Chrétien de Troyes, éd. Jean Fourquet, Paris, Aubier (Bibliothèque germanique, 5), 1944, 252 p.
    • Flutre, L.-F., « Nouveaux fragments du manuscrit dit d'Annonay des œuvres de Chrétien de Troyes », Romania, 75, 1954, p. 1-21. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1954.3396
    • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter), nach W. Foersters letzter Ausgabe in Auswahl bearbeitet und mit Einleitung und Glossar versehen von Rudolf Baehr, Tübingen, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 43), 1958, 136 p.
    • Kristian von Troyes, Yvain (Der Löwenritter), nach W. Foersters letzter Ausgabe in Auswahl bearbeitet und mit Einleitung und Glossar versehen von Rudolf Baehr, Tübingen, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 43), 2e éd., 1966, xxxvi + 104 p.
    • Galliot, Marcel, Études d'ancien français. Moyen Âge et XVIe siècle. Licence – CAPES – Agrégation, Bruxelles, Paris et Montréal, Didier, 1967, 356 p. (ici p. 118-139)
      Réimpression:
      • 1972
      Édition, traduction et analyse approfondie de deux extraits.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Chrestien de Troyes, Yvain, übersetzt und eingeleitet von Ilse Nolting-Hauff, München, Eidos (Klassische Texte des romanischen Mittelalters, 2), 1962, 347 p.
  • en anglais:
    • King Arthur and the Table Round, trad. William Wells Newell, Boston et New York, Houghton, Mifflin and Company, t. 1, 1897.
    • Eric and Enid, by Chrétien de Troyes translated with an introduction by William Wister Comfort, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library), [vers 1914], xxi + 377 p. (ici p. 180-269 et 368-371) [IA]
    • Chrétien de Troyes, Yvain: or, the Knight with the Lion, translated by Ruth Harwood Cline, Athens, University of Georgia Press, 1975.
    • Chrétien de Troyes, Arthurian Romances, trad. D. D. R. Owen, London, Dent, 1987. — Réimpr.: New York, Everyman's Library, 1988.
    • Chrétien de Troyes, Yvain, the Knight of the Lion, trad. ang. Burton Raffel, New Haven et London, Yale university Press, 1987, xiii + 228 p.
    • Chrétien de Troyes, Arthurian Romances, éd. William W. Kibler, London, Penguin Books, 1991.
    • The Complete Romances of Chrétien de Troyes, translated with an introduction by David Staines, Bloomington et Indianapolis, Indiana University Press, 1990, xxix + 542 p. (ici p. 257-338) [IA]
      Réimpression:
      • 1993
    • Chrétien de Troyes, Yvain, translated by W. W. Comfort, Cambridge (Ontario), In Parentheses (Old French Series), 1999, 98 p. [yorku.ca]
  • en danois:
    • Crestien de Troyes, Løveridderen, oversat med introduktion og noter af Kajsa Meyer, København, Museum Tusculanum, 1991, 133 p. — 3e éd., 1998, 174 p.
  • en espagnol:
    • Chrétien de Troyes, El caballero del león. Edición preparada por Marie-José Lemarchand, Madrid, Siruela (Selección de lecturas medievales, 7), 1984, xviii + 152 p. — 2ª edición corregida, 1986. — Réimpr.: 1987; 1995; 1996; etc.
    • Chrétien de Troyes, El caballero del león, introducción [y traducción] de Isabel de Riquer, Madrid, Alianza (Libro de bolsillo, 1313; Clásicos), 1988, 143 p. — Réimpr.: 1992; 1994; 1995; etc.
  • en français:
    • Érec et Énide. Le Chevalier au lion. Traduits de Chrétien de Troyes [par] André Mary, Paris, Boivin (Collection médiévale), 1923, [iv] + 323 p. [GB] [IA]
    • Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion, précédé d'Eric et Enide. Version en prose moderne par André Mary, Paris, Gallimard, 1944, 238 p. — Réimpr.: 1963; 1966; 1970.
    • Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion (Yvain), trad. fr. André Mary, Paris, Vialetay, 1957, cic p. + 41 pl.
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, trad. fr. André Mary et comm. Julian Harris, New York, Dell (Laurel Language Library. French Series), 1963, 159 p.
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, trad. fr. André Eskénazi, Paris, Larousse (Nouveaux classiques Larousse), 1970, 178 p.; 2e éd., 1988, 184 p.
    • Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion (Yvain), roman traduit de l'ancien français par Claude Buridant et Jean Trotin, Paris, Champion (Traductions des Classiques français du Moyen Âge, 5), 1971, xviii + 186 p.
      Réimpressions:
      • 1972
      • 1974
      • 1978
      • 1980
      • 1982
      • 1991
      • 1997
      • 1999
    • Chrétien de Troyes, Romans de la Table Ronde: Erec et Enide, Cligés ou la fausse morte, Lancelot le chevalier à la charette, Yvain le chevalier au lion, trad. fr. Jean-Pierre Foucher, Paris, Gallimard (Folio, 696), 1975 [réimpr.: 1982, 1988, 1989, 1992, 1998, 2001], 369 p.
    • Chrétien de Troyes, Yvain, le Chevalier au lion, trad. fr. Claude-Alain Chevallier, Paris, Librairie générale française (Livre de poche, 6533), 1988, 287 p.
    • Hult 1994 (voir sous Éditions modernes)
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, trad. fr. André Mary, Rennes, Terre de Brume (Bibliothèque arthurienne), 1996, 202 p.
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, trad. fr. Michel Rousse et comm. Marie-Louise Astre, Paris, Flammarion (GF, 2066), 1990 [réimpr.: 1997, 2003], 222 p.
    • Hult dans Zink et al. 1994 (voir sous Éditions modernes)
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, trad. fr. Philippe Walter, Paris, Gallimard (Folio. Classique, 3996), 2000, 244 p.
    • Chrétien de Troyes, Yvain, le chevalier au Lion, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul avec le texte original en regard par Wendelin Foerster, Cœuvres, Ressouvenances, 2012, 379 p.
    • Chrétien de Troyes, Yvain ou Le chevalier au lion; Lancelot ou Le chevalier de la charrette illustrés par la peinture préraphaélite. Traduction en français moderne: Philippe Walter pour Yvain, Daniel Poirion pour Lancelot. Les enchantements de Bretagne: Yvain, Lancelot et les fées, Philippe Walter; Le passé au présent: l'imaginaire médiéval des préraphaélites, Laurence des Cars, Paris, Diane de Selliers, 2014, 446 p.
    • Pierreville 2016 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Chrétien de Troyes, Romanzi. Introduzione e note introduttive a cura di Carlo Pellegrini. Traduzioni a cura di Marco Boni, Raffaele De Cesare, Guido Favati, Carlo Pellegrini, Silvio Pellegrini, Firenze, Sansoni, 1962, lvi + 643 p. (ici p. 361-479 et 642)
    • Chrétien de Troyes, Ivano, a cura di Gabriella Agrati e Maria Letizia Magini, Milano, Mondadori, 1983.
    • Gambino et Spetia 2011 (voir sous Éditions modernes)
  • en roumain:
    • Chrétien de Troyes, Yvain – Cavalerul cu leul, traducere, postfaţă şi note de Mihail Stănescu, Bucureşti, Albatros, 1977, 106 p.
Études
  • Accarie, Maurice, « La structure du Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Le Moyen Âge, 84:1, 1978, p. 13-34.
  • Acher, Jean, « Notes sur le texte du Chevalier au lion », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 35, 1910, p. 149-157. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Adler, Alfred, « Sovereignty in Chrétien's Yvain », Publications of the Modern Language Association of America, 62:2, 1947, p. 281-305. DOI: 10.2307/459264
  • Adler, Gillian, « Female intercession and the shaping of male heroism in the Roman d'Enéas and Le chevalier au lion », Medieval Feminist Forum, 49:2, 2014, p. 70-87.
  • Ahlström, Axel, « Sur l'origine du Chevalier au lion », Mélanges de philologie romane dédiés à Carl Wahlund à l'occasion du cinquantième anniversaire de sa naissance (7 janvier 1896), Mâcon, Protat et frères, 1896, p. 289-303. [GB] [IA]
    Compte rendu du recueil: Gaston Paris, dans Romania, 26, 1897, p. 101-108. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1972
  • Allen, Renee, « The roles of women and their homosocial context in the Chevalier au lion », Romance Quarterly, 46:3, 1999, p. 141-154.
  • Álvares, Cristina, et Américo Diogo, « La demoiselle de Norison: la fin du monde où l'on croyait aux fées », Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Aix-en-Provence, Centre universitaire d'études et de recherches médiévales d'Aix (Senefiance, 33), 1993, p. 9-22. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3597
  • Amy de la Bretèque, François, « Incursions aventureuses du cinéma dans la forêt du roman courtois: Le chevalier au lion / Le monde vivant », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 17-32.
    Compte rendu du recueil: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Andrieu, Éléonore, « "Si le destraing par mi le cors": droit et violence dans l'essart. Le chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Droit et violence dans la littérature du Moyen Âge, éd. Philippe Haugeard et Muriel Ott, Paris, Classiques Garnier (Esprit des lois, esprit des lettres, 2), 2013, p. 39-51.
    Compte rendu du recueil: Stéphane Marcotte, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.8188
  • Armstrong, Grace M., « Rescuing the lion: from Le Chevalier au lion to La Queste del Saint Graal », Medium Ævum, 61:2, 1992, p. 17-34. DOI: 10.2307/43632166
  • Armstrong, Adrian, « François Villon: rhétoriqueur? », Villon at Oxford: The Drama of the Text, éd. Michael Freeman et Jane H. M. Taylor, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 165), 1999, p. 51-84. [IA]
  • Artin, Tom, The Allegory of Adventure: Reading Chrétien's "Erec" and "Yvain", Lewisburg, Bucknell University Press; London, Associated University Presses, 1974, 264 p. [IA]
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    Comptes rendus: Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009. — Sylvia Huot, dans French Studies, 63:2, 2009, p. 201-202. DOI: 10.1093/fs/knp037
  • Baist, G., « Die Quellen des Yvain », Zeitschrift für romanische Philologie, 21, 1897, p. 402-405. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Bar, Francis, « Sur un passage de Chrétien de Troyes (Yvain v. 276-285) », Studi in onore di Italo Siciliano, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum, Serie 1: Storia, letteratura, paleografia, 86), 1966, t. 1, p. 47-50.
  • Black, N. B., « The language of the illustrations of Chrétien de Troyes's Le Chevalier au Lion (Yvain) », Studies in Iconography, 15, 1993, p. 45-75.
  • Bonnefois, Pascal, et Marie-Louise Ollier, Yvain ou le Chevalier au lion: concordance lemmatisée, Paris, Université de Paris 7 (ERA 642, 16), 1988, 573 p.
  • Bouget, Hélène, « La matière de Bretagne dans Le Chevalier au lion », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 19-34. [univ-paris3.fr]
  • Brandsma, Frank, « The suggestion of simultaneity in Chrétien de Troyes' Yvain, in the Chanson de Roland, and in the 'Préparation à la Queste' section of the Lancelot en prose », Arthurian Literature XIII, éd. James P. Carley et Felicity Riddy, Woodbridge, Brewer; Totowa, Rowman and Littlefield, p. ??.
  • Brault, Gerard J., « Fonction et sens de l'épisode du château de Pesme Aventure dans l'Yvain de Chrétien de Troyes », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 59-64.
  • Breulmann, Julia, Erzählstruktur und Hofkultur: Weibliches Agieren in den europäischen Iweinstoff-Bearbeitungen des 12. bis 14. Jahrhunderts, Münster, Waxmann (Studien und Texte zum Mittelalter und zur frühen Neuzeit, 13), 2009, 532 p.
  • Brody, Saul N., « Reflections of Yvain's inner life », Romance Philology, 54, 2001, p. 277-298.
  • Brown, Arthur C. L., « Iwain: a study in the origins of Arthurian romance », Studies and Notes in Philology and Literature, 8, 1903, p. iii-vi et 1-147. [GB] [HT] [IA]
    Comptes rendus: Wolfgang Golther, dans Studien zur vergleichende Literaturgeschichte, 4, 1904, p. 481-485. [GB] [IA] — Gédéon Huet, dans Le Moyen Âge, 17, 1904, p. 65-68. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] — Wm. A. Nitze, dans Modern Language Notes, 19:3-4, 1904, p. 80-84. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2917420 — W. Golther, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 28:2, 1905, p. 34-40. [GB] [HT] [IA] — A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 39:1, 1905, p. 4-6. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Brown, Arthur C. L., « The knight of the lion », Publications of the Modern Language Association of America, 20:4, 1905, p. 673-706. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.2307/456487
  • Brown, Arthur C. L., « Chrétien's Yvain », Modern Philology, 9:1, 1911-1912, p. 109-128. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Brown, George Hardin, « Yvain's sin of neglect », Symposium, 27:4, 1973, p. 309-321. DOI: 10.1080/00397709.1973.10733219
  • Bruckner, Matilda Tomaryn, « The lady and the dragon in Chrétien's Chevalier au lion », From Beasts to Souls: Gender and Embodiment in Medieval Europe, éd. E. Jane Burns et Peggy McCracken, South Bend, Notre Dame University Press, 2013, p. 65-86.
  • Brugger, Ernst, « Yvain and his lion », Modern Philology, 38:3, 1940-1941, p. 267-287. [jstor.org]
  • Burrell, Margaret, « The rôle of amors, seignorie and folie in Chrétien de Troyes' Le Chevalier au lion », New Zealand Journal of French Studies, 23:2, 2002, p. 6-14.
  • Busby, Keith, « The reception of Chrétien's Calogrenant episode », Tussentijds. Festschrift W. P. Gerritsen, éd. A. M. J. van Buuren, H. van Dijk, O. S. H. Lie et F. P. van Oostrom, Utrecht, Hes, 1985, p. 25-40.
  • Busby, Keith, « Absence de l'image dans le ms. Montpellier, BIU, Sect. Méd. H252 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 19-27.
    Comptes rendus du recueil: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.1024 — Carol Symes, dans The Medieval Review, 07.03.15. [handle.net] [www] — Jean-Pierre Perrot, dans Le Moyen Âge, 116:2, 2010, p. 439-440. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.162.0425
  • Carruth, William H., « Försters Chevalier au Lion and the Mabinogi », Modern Language Notes, 4:6, 1889, p. 163-166. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2918741
  • Cassagnes-Brouquet, Sophie, « La pire des aventures: le chevalier Yvain et les tisseuses de soie », Clio. Femmes, genres, histoire, 38, 2013, p. 235-240. [www] [Cairn]
  • Cecchetti, Dario, « Un innamoramento esemplare: Yvain e Laudine », Annali dell'Istituto universitario orientale di Napoli (Sezione romanza), 33:2, 1991, p. 317-386.
  • Cheyette, Fredric L., et Howell Chickering, « Love, anger, and peace: social practice and poetic play in the ending of Yvain », Speculum, 80:1, 2005, p. 75-117. DOI: 10.1017/s0038713400006667
  • Chotzen, Th. M., « Le lion d'Owein (Yvain) et ses prototypes celtiques. I », Neophilologus, 18, 1933, p. 51-58. DOI: 10.1007/bf01514453
  • Chotzen, Th. M., « Le lion d'Owein (Yvain) et ses prototypes celtiques. II », Neophilologus, 18, 1933, p. 131-136. DOI: 10.1007/bf01514462
  • Ciggaar, Krijnie, « Chrétien de Troyes et la "matière byzantine": les demoiselles du Château de Pesme Aventure », Cahiers de civilisation médiévale, 32, 1989, p. 325-331. DOI: 10.3406/ccmed.1989.2449
  • Cline, Ruth H., « Heart and eyes », Romance Philology, 25:3, 1971-1972, p. 263-297. [jstor.org]
  • Colombo Timelli, Maria, Lancelot et Yvain au siècle des Lumières: La Curne de Sainte-Palaye et la Bibliothèque universelle des Romans, Milano, LED (Il filarete. Sezione di francesistica), 2003, 184 p.
  • Combellack, C. R. B., « Yvain's guilt », Studies in Philology, 68:1, 1971, p. 10-25. [jstor.org]
  • Combes, Annie, « Les voix collectives dans Le Chevalier au lion », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 35-41. [univ-paris3.fr]
  • Connochie-Bourgne, Chantal, « La fontaine de Barenton dans l'Image du monde de Gossuin de Metz. Réflexion sur le statut encyclopédique du merveilleux », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 37-48.
  • Cook, Robert G., « The structure of romance in Chrétien's Erec and Yvain », Modern Philology, 71:2, 1973-1974, p. 128-143. [jstor.org]
  • Corbellari, Alain, « L'étonnante fortune des pucelles de Pesme Aventure: recherches sur la réception d'un épisode du Chevalier au Lion », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 317-328.
    Comptes rendus du recueil: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 113:2, 2009, p. 541-550. — Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [jstor.org]
  • Corbellari, Alain, « Âge d’or et sentiment du progrès dans Le Chevalier au Lion », Op. cit. Revue des littératures et des arts, 17, 2017. [www]
  • Cremonesi, Carla, « Le lion reconnaissant: Yvain et le Roman de la dame a la lycorne et du biau chevalier au lyon », Marche romane. Mediaevalia 80, 30:3-4, 1980, p. 49-53.
  • Crespo, Roberto, « Conon de Béthune (R. 303, 19-24) e Gautier de Dargies (R. 1290, 21-22); Chrétien de Troyes Yvain, 2533-2534 », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 133-138.
    Compte rendu du recueil: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
  • Deist, Rosemarie, « Sun and moon: constellations of character in Gottfried's Tristan and Chrétien's Yvain », Arthurian Romance and Gender. Masculin/féminin dans le roman arthurien médiéval. Selected Proceedings of the Seventeenth International Arthurian Congress, éd. Friedrich Wolfzettel, Amsterdam, Rodopi (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleicheden Literaturwissenschaft, 10), 1995, p. 50-65.
  • Denoyelle, Corinne, « Les bergers: des ermites carnavalesques. Étude pragmatique du discours des bergers dans quelques textes narratifs courtois des XIIe et XIIIe siècles », Cahiers de recherches médiévales, 10, 2003, p. 143-154. DOI: 10.4000/crm.1613
  • Denoyelle, Corinne, « Style oralisé et art du dialogue dans Le Chevalier au lion », Acta Litt&Arts, 6, 2018. [www]
  • Dirscherl, Ulrike, Ritterliche Ideale in Chrétiens "Yvain" und im mittelenglischen "Ywain and Gawain": von "amour courtois" zu "trew luf", vom "frans chevaliers deboneire" zum "man of mekyl myght", Frankfurt am Main et Bern, Lang (Sprache und Literatur: Regensburger Arbeiten zur Anglistik und Amerikanistik, 33), 1991, 432 p.
  • Diverres, Armand H., « Chivalry and fin'amor in Le Chevalier au lion », Studies in Medieval Literature and Languages in Memory of Frederick Whitehead, éd. William Rothwell et al., Manchester, Manchester University Press, 1973, p. 91-116.
  • Diverres, Armand H., « Iarlles y Ffynnawn and Le Chevalier au lion: adaptation or common source? », Studia celtica, 16-17, 1981-1982, p. 144-162.
  • Doudet, Estelle, « Présentation. "Oevres font qui m'abelissent": un roman laboratoire », Acta Litt&Arts, 6, 2018. [www]
  • Doudet, Estelle, « Le Chevalier au lion: orgueil et charité », Acta Litt&Arts, 6, 2018. [www]
  • Dragonetti, Roger, « Le vent de l'aventure dans Yvain ou le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Le Moyen Âge, 96, 1990, p. 435-462.
  • Dubost, Francis, « Le Chevalier au lion, une "conjointure" signifiante », Le Moyen Âge, 90, 1984, p. 195-222.
  • Dufournet, Jean, éd., "Le chevalier au lion", Chrétien de Troyes. Approches d'un chef-d'oeuvre, Paris, Champion (Unichamp, 20), 1988, 220 p.
  • Duggan, Joseph J., « Yvain's good name: the unity of Chrétien de Troyes's Chevalier au lion », Orbis litterarum, 24, 1969, p. 112-129.
  • Ertzdorff, Xenja von, et Rudolf Schulz, éd., Die Romane von dem Ritter mit dem Löwen, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Chloe, 20), 1994, 636 p.
  • Fekete, David J., « Ritual and the ambiguous power of women in Chrétien de Troyes' Yvain Roman », Journal of Ritual Studies, 18:1, 2004, p. 1-15.
  • Ferlampin-Acher, Christine, « Conter dans le Chevalier au lion: Calogrenant, le vilain, Lunete, l'ouvrière de Pesme Aventure, qui est la voix du Maître? », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 73-83. [univ-paris3.fr]
  • Firmery, J., Notes critiques sur quelques traductions allemandes de poèmes français au Moyen Âge, Paris, Fontemoing; Lyon, Rey (Annales de l'Université de Lyon, n. s., II. Droit, Lettres, fasc. 8), 1901, 151 p. [GB] [IA]
  • Forget, Danielle, et France Martineau, « Les modalités d'analyse discursive de la parole rapportée dans le Chevalier au lion: exploration de deux logiciels d'analyse textuelle », Ancien et moyen français sur le Web: enjeux méthodologiques et analyse du discours, éd. Pierre Kunstmann, France Martineau et Danielle Forget, Ottawa, David (Voix savantes, 20), 2003, p. 125-146.
  • Foulon, C., « Le Rou de Wace, l'Yvain de Chrétien de Troyes et Éon de l'Étoile », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 17, 1965, p. 93-102. [www]
  • Foulon, Charles, « Les serves du château de Pesme-Aventure », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 999-1006.
  • Frappier, Jean, Le roman breton. Chrétien de Troyes, Cligès, Paris, Centre de documentation universitaire (Les Cours de Sorbonne. Littérature française, 148), 1952 [réimpr.: 1958, 1963], 142 p.
  • Frappier, Jean, Étude sur "Yvain ou le Chevalier au lion" de Chrétien de Troyes, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur, 1969 [réimpr.: 1988], 304 p.
  • Frey, Johannes, Spielräume des Erzählens: zur Rolle der Figuren in den Erzählkonzeptionen von Yvain, Îwein, Ywain und Ívens saga, Stuttgart, Hirzel (Literaturen und Künste der Vormoderne, 4), 2008, 269 p.
  • Fritz, Jean-Marie, « Le corps dans le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Op. cit. Revue des littératures et des arts, 17, 2017. [www]
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Amor, honor e bonté: variazione lessicale ricorsiva nella tradizione del Chevalier au lion di Chrétien de Troyes », Parole e temi del romanzo medievale, éd. Anatole Pierre Fuksas, Roma, Viella (I libri di Viella, 70), 2007, p. 83-100.
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Hierarchical segmentation of Chretien's Chevalier au Lion in ms. Princeton, University Library, Garrett 125 », Segno e testo, 10, 2012, p. 389-409.
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Hierarchical segmentation of Chrétien's Chevalier au lion in ms. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 252 (ff. 1r-12v) », Nel segno del testo. Edizioni, materiali e studi per Oronzo Pecere, éd. L. del Corso, F. de Vivo et A. Stramaglia, Firenze, Gonnelli (Papyrologica Fiorentina, 44), 2015, p. 307-316.
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Variazione e interpretazione nella tradizione manoscritta del Chevalier au lion di Chrétien de Troyes (vv. 1343-1513) », « Par estude ou par acoustumance ». Saggi offerti a Marco Piccat per il suo 65° compleanno, éd. Laura Ramello, Alex Borio et Elisabetta Nicola, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2016, p. 275-297.
  • Fuksas, Anatole Pierre, « La vérité du roman et l'authenticité du sentiment amoureux d'après le prologue du Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Entre le cœur et le diaphragme. (D)écrire les émotions dans la littérature narrative et scientifique du Moyen Âge, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Grégory Clessé, Louvain-la-Neuve, Publications de l'Institut d'études médiévales, 2018, p. 118-131.
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Prospettivismo e "banalità del male" nel Chevalier au Lion di Chrétien de Troyes », Confini e parole. Identità e alterità nell'epica e nel romanzo. Atti del Convegno, 21-22 settembre 2017, Sapienza Università di Roma, éd. Annalisa Perrotta et Lorenzo Mainini, Roma, Sapienza Università Editrice (Convegni, 49), 2020, p. 107-148. DOI du recueil: 10.13133/9788893771641
  • Fuksas, Anatole, « Il romanzo come Forma Patetica della Nostalgia », Un'invenzione romanza: il romanzo e le sue trasformazioni nelle letterature medievali e moderne. Atti del VI seminario internazionale di studio, L'Aquila, 26-27 novembre 2019, éd. Lucilla Spetia, Spolia, n° spécial, 2020, p. 151-166.
  • Gambino, Francesca, « Signore degli animali o guardiano di tori? Il vilain del Chevalier au lion di Chrétien de Troyes », Zeitschrift für romanische Philologie, 129:3, 2013, p. 589-607. DOI: 10.1515/zrp-2013-0063
  • Gaster, Bernhard, Vergleich des Hartmannschen Iwein mit dem Löwenritter Crestiens, Greifswald, Kunike, 1896, 154 p. [GB] [IA]
  • Germain, Ellen, « Lunete, women, and power in Chrétien's Yvain », Romance Quarterly, 38:1, 1991, p. 15-25.
  • Geschiere, Lein, « Deux vers d'Yvain », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 207-229.
  • Girard, René, « Love and hate in Yvain », Modernité au Moyen Âge: le défi du passé, éd. Brigitte Cazelles et Charles Méla, Genève, Droz (Recherches et rencontres, 1), 1990, p. 249-262. — Trad. par Nicolas Lenoir, « Amour et haine dans Yvain », Mimétisme, violence, sacré. Approche anthropologique de la littérature narrative médiévale, éd. Hubert Heckmann et Nicolas Lenoir, Orléans, Paradigme (Medievalia, 78), 2012, p. 7-27.
  • Glasser, Marc, « Marriage and the use of force in Yvain », Romania, 108, 1987, p. 484-502.
  • Gold, Penny, « From actor to object: women in chanson de geste and romance », Olifant, 4, 1976-1977, p. 312.
  • Gold, Penny Schine, Image and Reality: Women in Twelfth Century France, Ph. D. dissertation, Stanford University, 1977.
  • Gold, Penny Schine, « Image and reality: women in twelfth century France », Olifant, 5, 1977-1978, p. 377-378.
  • Goossens, Heinrich, Über Sage, Quelle und Komposition des "Chevalier au lyon" des Crestien de Troyes, Paderborn, Schöningh (Neuphilologische Studien, 1), 1883, 62 p. [IA]
  • Greiner, W., « Owein — Ivain », Zeitschrift für celtische Philologie, 12, p. 83.
  • Grimbert, John Tasker, Yvain dans le miroir. Une poétique de la réflexion dans le "Chevalier au lion" de Chrétien de Troyes, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Purdue University Monographs in Romance Languages, 25), 1988, xi + 226 p.
  • Grinnell, Natalie, Reflecting Pools: The Thematic Construction of Gender in Medieval Romance, Ph. D. dissertation, University of New York at Buffalo, 1997, v + 232 p. [PQ]
  • Haidu, Peter, « The hermit's pottage: deconstruction and history in Yvain », The Romanic Review, 74, 1983, p. 1-15.
  • Haidu, Peter, « The hermit's pottage: deconstruction and history in Yvain », The Sower and His Seed: Essays on Chrétien de Troyes, éd. Rupert T. Pickens, Lexington, French Forum Publishers, 1983, p. 127-145.
  • Haidu, Peter, « Romance: idealistic genre or historical text? », The Craft of Fiction: Essays in Medieval Poetics, éd. Leigh A. Arrathoon, Rochester, Solaris Press, 1984, p. 1-46. [IA]
  • Haidu, Peter, « Temps, histoire, subjectivité aux XIe et XIIe siècles », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 105-122. [IA]
  • Halbach, Kurt Herbert, Franzosentum und Deutschtum in hüfischer Dichtung des Stauferzeitalters, Hartmann von Aue und Crestien de Troyes, Jwein-Yvain, Berlin, Junker und Dünnhaupt (Neue deutsche Forschungen. Abt. deutsche Philologie), 196 p.
  • Hall, Robert A., Jr., « The silk factory in Chrestien de Troyes' Yvain », Modern Language Notes, 56, 1941, p. 418-422.
  • Hamilton, G. L., « Storm-making springs, rings of invisibility and protection. Studies on the sources of the Yvain of Chrétien de Troyes », The Romanic Review, 2, 1911, p. 355-375; 5, 1914, p. 213-237.
  • Hanning, Robert, « The social significance of twelfth-Ccentury chivalric romance », Medievalia et Humanistica, n. s., 3, 1972, p. 3-29.
  • Hansen, Rasmus Thorning, « Monsters and miracles in Yvain », Monsters, Marvels and Miracles: Imaginary Journeys and Landscapes in the Middle Ages, éd. Leif Søndergaard et Rasmus Thorning Hansen, Odense, Odense University Press, 2005, p. 113-144.
  • Harf-Lancner, Laurence, « Le Chevalier au lion, un conte morganien », Bien dire et bien aprandre, 7, 1989, p. 107-116.
  • Harf-Lancner, Laurence, « Le géant et la fée: texte et image dans Le Chevalier au lion », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 11-17. [univ-paris3.fr]
  • Harris, Julian, « The rôle of the lion in Chrétien de Troyes' Yvain », Publications of the Modern Language Association of America, 64:5, 1949, p. 1143-1163. DOI: 10.2307/459555
  • Hawkins, Anne, « Yvain's madness », Philological Quarterly, 71:4, 1992, p. 377-397.
  • Heffernan, Carol F., « Combat at the fountain: the early Irish Pursuit of the Gilla Decair and the Old French Yvain », Eire-Ireland: A Journal of Irish Studies, 17, 1982, p. 41-57.
  • Heijkant, M.-J., « Der Ritter mit dem Löwen in der Tradition der ritterlichen Dichtung Italiens », Die Romane von dem Ritter mit dem Löwen, éd. X. von Ertzdor, R. Schulz, Chloe, Amsterdam, Rodopi (Beihefte zum Daphnis, 20), 1994, p. 401-417.
  • Hiley, Scott Joseph, Usury and Economies of Literature in Medieval France, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 2007, [ii] + 279 p. [PQ]
  • Hoepffner, E., « Crestien de Troyes und Guillaume de Machaut », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 627-629. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1919.39.5.617
  • Houdebert, Aurélie, « Le chevalier pressé à l'épreuve du temps », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 43-49. [univ-paris3.fr]
  • Hüe, Denis, « La fontaine et le pin », L'homme dans le texte. Mélanges offerts à Stoyan Atanassov, éd. Bogdan Bogdanov, Sofia, Presses universitaires de Sofia "Saint Clément d'Ohrid", 2008, p. 56-74. — Réimpr. dans Rémanences. Mémoire de la forme dans la littérature médiévale, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 45), 2010, p. 267-287.
  • Hüe, Denis, Agrégation 2018: Chrétien de Troyes, Yvain, le chevalier au lion: Concordancier complet des formes graphiques occurrentes, index des formes graphiques, classées par ordre alphabétique puis par fréquence, Rennes, Université de Rennes II, 2017. [www]
  • Hüe, Denis, « Le métier d'Abel », Les mondes des bergers. Actes de la journée d'étude organisée le 18 octobre 2018 à l'Université Grenoble-Alpes, avec le soutien de l'U.M.R Litt&Arts, de l'équipe de recherche ISA et de l'axe 3 "Expériences de la création", éd. Charlotte Guiot, Maxime Kamin et Marielle Devlaeminck, Grenoble, Université Grenoble Alpes (Dossier Acta Litt&Arts, 12), 2019. [univ-grenoble-alpes.fr]
  • Hult, David F., « Calogrenant's prologue », Si sai encor moult bon estoire, chançon moult bone et anciene: Studies in the Text and Context of Old French Narrative in Honour of Joseph J. Duggan, éd. Sophie Marnette, John F. Levy et Leslie Zarker Morgan, Oxford, Society for the Study of Medieval Languages and Literature (Medium Ævum Monographs, 33), 2015, p. 179-198.
  • Hunt, Tony, « The dialectic of Yvain », The Modern Language Review, 72:2, 1977, p. 285-299. DOI: 10.2307/3725076
  • Hunt, Tony, « The medieval adaptations of Chrétien's Yvain: a bibliographical essay », An Arthurian Tapestry: Essays in Memory of Lewis Thorpe, éd. Kenneth Varty, Glasgow, University of Glasgow, 1981, p. 203-213.
  • Hunt, Tony, « The lion and Yvain », The Legend of Arthur in the Middle Ages. Studies Presented to A. H. Diverres, éd. P. B. Grout, R. Anthony Lodge et E. C. K. Varty, Woodbridge, Boydell and Brewer (Arthurian Studies, 7), 1983, p. 86-99.
  • Hunt, Tony, « Beginnings, middles, and ends: some interpretative problems in Chretien's Yvain and its medieval adaptations », The Craft of Fiction: Essays in Medieval Poetics, éd. Leigh A. Arrathoon, Rochester, Solaris Press, 1984, p. 83-117. [IA]
  • Hunt, Tony, Chrétien de Troyes, Yvain (Le chevalier au lion), London, Grant and Cutler (Critical Guides to French Texts, 55), 1986, 101 p.
  • Hunt, Tony, « Text and pretext: Jaufre and Yvain », The Legacy of Chrétien de Troyes, éd. Norris J. Lacy, Douglas Kelly et Keith Busby, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 37), t. 2, 1988, p. 125-141.
  • Hunt, Tony, « Le chevalier au lion: Yvain Lionheart », A Companion to Chrétien de Troyes, éd. Norris J. Lacy et Joan Tasker Grimbert, Woodbridge et Rochester, Brewer (Arthurian Studies, 63), 2005, p. 156-168.
  • James-Raoul, Danièle, « La brisure du couplet dans Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Op. cit. Revue des littératures et des arts, 17, 2017. [www]
  • Jeschke, Hans, « Ist Chrétiens Yvain ein Unterhaltungs- oder ein Thesenroman? », Zeitschrift für romanische Philologie, 55:4, 1935, p. 673-681. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1935.55.4.673
  • Johnson, E. Joe, Once There Were Two True Friends: Idealized Male Friendship in French Narrative from the Middle Ages through the Enlightenment, Birmingham, Summa Publications, 2003, 272 p. [GB]
    Compte rendu: Edith J. Benkov, dans Dalhousie French Studies, 78, 2007, p. 149-150. [jstor.org]
  • Johnson, Joseph R., « At the bleeding edge of courtly love », The Futures of Medieval French: Essays in Honour of Sarah Kay, éd. Jane Gilbert et Miranda Griffin, Cambridge, Brewer (Gallica, 46), 2021, p. 150-165.
  • Johnston, Oliver M., « The episode of Yvain, the lion, and the serpent in Chrétien de Troies », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 31, 1907, p. 157-166. [GB] [HT] [IA]
  • Jonin, Pierre, Prolégomènes à une édition d'Yvain, Gap, Ophrys (Publications des Annales de la Faculté des Lettres d'Aix-en-Provence, Nouvelle série, 19), 1958, 128 p.
  • Jonin, Pierre, « Aspects de la vie sociale dans Yvain », L'information littéraire, 16, 1964, p. 47-54.
  • Kelly, Douglas, « Le jeu de la vérité dans Le chevalier au lion », Le Chevalier au lion. Approches d'un chef-d'œuvre, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 20), 1988, p. 105-117.
  • Koble, Nathalie, « À l'orée d'un autre monde: Yvain sur les sentiers qui bifurquent du roman arthurien », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 85-101. [univ-paris3.fr]
  • Kooijman, Jacques, « Des ateliers de tissage en Champagne au XIIe siècle? Chrétien de Troyes témoin de son temps ou la pire aventure d'Yvain », Mémoire de Champagne, éd. François Gilet, Langres, Guéniot, 2000-2001, t. 3, p. 151-162.
  • Kratins, Ojars, The Dream of Chivalry: A Study of Chrétien de Troyes's Yvain and Hartmann von Aue's Iwein, Washington, University Press of America, 1982, xix + 231 p.
  • Krueger, Roberta L., « Love, honor, and the exchange of women in Yvain: some remarks on the female reader », Romance Notes, 25, 1985, p. 302-317.
  • Kunstmann, Pierre, et France Martineau, « Chrétien de Troyes sur le Web: présentation, analyse et interprétation des manuscrits d'Yvain ou le Chevalier au Lion », CH Working Papers, 2005. [www]
  • Lachet, Claude, « À la griffe on reconnaît le lion: quelques échos du Chevalier au lion dans les romans en vers des XIIIe et XIVe siècles », L'œuvre de Chrétien de Troyes dans la littérature française: réminiscences, résurgences et réécritures. Actes du colloque, 23 et 24 mai 1997, éd. Claude Lachet, Lyon, Centre d'étude des interactions culturelles, Université Jean Moulin, Lyon 3, 1997, p. 73-86.
  • Lacy, Norris J., « Organic structure of Yvain's expiation », The Romanic Review, 41, 1970, p. 79-84.
  • Lecouteux, Claude, « Harpin de la Montagne (Yvain, v. 3770 et ss.) », Cahiers de civilisation médiévale, 30, 1987, p. 219-225. [Pers] [Acad] DOI: 10.3406/ccmed.1987.2368
  • Lenoir, Nicolas, « Yvain de Chrétien de Troyes: figures et critique de la royauté sacrée », Mimétisme, violence, sacré. Approche anthropologique de la littérature narrative médiévale, éd. Hubert Heckmann et Nicolas Lenoir, Orléans, Paradigme (Medievalia, 78), 2012, p. 29-55.
  • Léonard, Monique, « Du roman au dit: le Chevalier au Lion et le Tournoi de l'Antéchrist », L'œuvre de Chrétien de Troyes dans la littérature française: réminiscences, résurgences et réécritures. Actes du colloque, 23 et 24 mai 1997, éd. Claude Lachet, Lyon, Centre d'étude des interactions culturelles, Université Jean Moulin, Lyon 3, 1997, p. 87-97.
  • Lepage, Yvan G., « Encore les trois cents pucelles (Chrétien de Troyes, Yvain, v. 5298-5324) », Cahiers de civilisation médiévale, 34, 1991, p. 159-166. DOI: 10.3406/ccmed.1991.2492
  • Le Rider, Paule, « Lions et dragons dans la littérature, de Pierre Damien à Chrétien de Troyes », Le Moyen Âge, 104, 1998, p. 9-52.
  • Lewis, Charles Bertram, Classical Mythology and Arthurian Romance: A Study of the Sources of Chrestien de Troyes' "Yvain" and Other Arthurian Romances, London, Milford; Oxford, Oxford University Press (St. Andrews University Publications, 32), 1932 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1974], xvii + 332 p.
  • Limentani, Alberto, « Effeti di specularità nella narrativa medievale », Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 4, 1980, p. 307-321.
  • Locke, Frederick W., « Yvain, "A cele feste qui tant coste qu'an doit clamer la pantecoste" », Neophilologus, 43, 1959, p. 288-292. DOI: 10.1007/bf01512614
  • Lodén, Sofia, « Conter à la cour de la reine: Le chevalier au lion et sa traduction suédoise », Regards sur la France du Moyen Âge. Mélanges offerts à Gunnel Engwall à l'occasion de son départ à la retraite, éd. Olle Ferm, Per Förnegård et Hugues Engel, Stockholm, Sällskapet Runica et Mediaevalia et Centre d'études médiévales de Stockholm (Scripta minora, 18), 2009, p. 205-222.
    Comptes rendus du recueil: Élisabeth Mornet, dans Historisk tidskrift, 130:2, 2010, p. 530-532. [www] — Sigbrit Swahn, dans Moderna språk, 104:1, 2010, p. 74-75. [www]
  • Lodén, Sofia, « To omit or not to omit a character: translating Le Chevalier au lion in the Nordic countries », Translation Effects: Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2009, éd. Omid Azadibougar, Leuven, KU Leuven, Centre for Translation Studies, 2010. [kuleuven.be]
  • Lodén, Sofia, Le chevalier courtois à la rencontre de la Suède médiévale. Du "Chevalier au lion" à "Herr Ivan", Stockholm, Stockholms universitet (Forksningsrapporter = Cahiers de la recherche, 47), 2012, 297 p. [kb.se]
    Compte rendu: Lars-Göran Sundell, dans Moderna språk, 108:2, 2014, p. 115-117. [www]
  • Lodén, Sofia, French Romance, Medieval Sweden and the Europeanisation of Culture, Cambridge, Brewer (Studies in Old Norse Literature), 2021, ix + 216 p.
  • Lodén, Sofia et Vanessa Obry, « "Li chivalier se desportoient / Lai ou dames les apeloient." Exemples de circulation des premiers vers d'Yvain ou le Chevalier au lion », Atalaya, 12, 2011. DOI: 10.4000/atalaya.776
  • Lonigan, Paul R., The Yvain of Chrétien de Troyes: An Interpretation, Ph. D. dissertation, Johns Hopkins University, Baltimore, 1967.
  • Loomis, Roger S., « Calogrenanz and Crestien's originality », Modern Language Notes, 43:4, 1928, p. 215-222. DOI: 10.2307/2914434
  • Lot, Ferdinand, « Le Chevalier au lion, comparaison avec une légende irlandaise », Romania, 21, 1892, p. 67-71. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1892.5705
  • Lozachmeur, Jean-Claude, La genèse de la légende d'Yvain: essai de synthèse, thèse de doctorat, Université de Rennes 2, 1978, 2 t., xxi + 195 p., 594 p.
  • Lücking, Gustav, Die ältesten französischen Mundarten. Eine sprachgeschichtliche Untersuchung, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1877, iv + 266 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 7, 1878, p. 111-140. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Luria, Maxwell S., « The storm-making spring and the meaning of Chrétien's Yvain », Studies in Philology, 64:4, 1967, p. 564-585. DOI: 10.2307/4173574
  • Luttrell, Claude, « La boz de la fontaine dans Le Chevalier au Lion de Chrétien de Troyes », Romania, 114, 1996, p. 521-524. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1996.2219
  • Lynn, Thérèse Ballet, Le "Jeu d'Adam", la "Chanson de Roland" et "Yvain": une étude comparative des techniques et des traditions dramatiques, Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign, 1971, vii + 158 p. [PQ]
  • Lyons, Faith, « Le bâton des champions dans Yvain », Romania, 91, 1970, p. 97-101. DOI: 10.3406/roma.1970.2735
  • Maddox, Donald, « Yvain et le sens de la coutume », Romania, 109, 1988, p. 1-17. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1988.1860
  • Mancini, Mario, « Yvain: Chrétien de Troyes e il sacerdote di Nemi », Atti del VI Convegno della Società italiana di filologia romanza, Studi mediolatini e volgari, 48, 2002, p. 143-156.
  • Mancini, Mario, « Remembrer. Roland e Perceval », Memoria. Poetica, retorica e filologia della memoria. Atti del XXX Convegno interuniversitario di Bressanone (18-21 luglio 2002), éd. Gianfelice Peron, Zeno Verlato et Francesco Zambon, Trento, Dipartimento di scienze filologiche e storiche, 2004, p. 21-33.
  • Maranini, L., « Cavalleria, amore coniugale e amore cortese nel Chevalier au lion », Saggi di Umanismo cristiano, 2, 1949, p. 204-223.
  • Martina, Piero Andrea, « Les aventures avec le lion. Huon d’Auvergne, Yvain (et les autres...) », Reinardus, 26, 2014, p. 107-124. DOI: 10.1075/rein.26.07mar
  • Martineau, France, « Un corpus de textes français pour l'analyse de la variation diachronique et dialectale », Actes du colloque "L'analyse de données textuelles: de l'enquête aux corpus littéraires", éd. Sylvia Kasparian et James De Finney, Lexicometrica, n° spécial, 2004. [www]
  • Mazziotta, Nicolas, « Y a-t-il une logique de l'absence dans la ponctuation d'Yvain du manuscrit BnF Fr. 12560? Note méthodologique », Çédille, 19, 2021, p. 347-359. DOI: 10.25145/j.cedille.2021.19.14
  • McCracken, Peggy, In the Skin of a Beast: Sovereignty and Animality in Medieval France, Chicago et London, University of Chicago Press, 2017, x + 217 p. + [16] p. de pl.
    Compte rendu: Michael D. J. Bintley, dans The Medieval Review, 18.04.11, 2018. [www]
  • Méjean, Suzanne, « À propos de l'arbre aux oiseaux dans Yvain », Romania, 91, 1970, p. 392-399. DOI: 10.3406/roma.1970.2758
  • Méla, Charles, « Élucidation d'une semblance: la fontaine d'Yvain », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 3-10. [univ-paris3.fr]
  • Milland-Bove, Bénédicte, « "Molt valt mialz, ce m'est avis / uns cortois morz c'uns vilains vis »: de l'ironie et du sérieux dans le Chevalier au lion », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 63-72. [univ-paris3.fr]
  • Moore, Megan, « Chrétien's romances of grief: widows and their erotic bodies in Yvain », Masculinities and Femininities in the Middle Ages and Renaissance, éd. Frederick Kiefer, Turnhout, Brepols (Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 23), 2009, p. 101-115.
  • Morgan, Louise B., « The source of the fountain-story in the Ywain », Modern Philology, 6:3, 1908-1909, p. 331-341. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1086/386777
  • Mosset, Yannick, La règle et le temps. Sur "Le Chevalier au lion" de Chrétien de Troyes, Rouen, Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2017, 200 p.
  • Mussou, Amandine, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, éd., "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, [ii] + 101 p. [www.univ-paris3.fr]
  • Newstead, Helaine, « Narrative techniques in Chretien's Yvain », Romance Philology, 30, 1977, p. 431-441.
  • Nicholson, Peter, « The adventures at Laudine's castle in Chrétien de Troyes's Yvain », Allegorica, 9, 1987-1988, p. 195-219.
  • Nitze, W. A., « The fountain defended », Modern Philology, 7:2, 1909-1910, p. 145-164. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1086/386798
  • Nitze, William Albert, « Yvain and the myth of the fountain », Speculum, 30:2, 1955, p. 170-179. DOI: 10.2307/2848464
  • Noble, P. S., « Irony in Le Chevalier au Lion », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 30, 1978, p. 196-208.
  • Noble-Kooijman, Jacques-Kees, « La pire aventure d'Yvain: aventure, conjointure, manufacture dans Le Chevalier au Lion », Anastasis, 6:2, 2019. DOI: 10.35218/armca.2019.2.04
  • Obry, Vanessa, « "Celui qui le jaiant ocist". Réflexions sur le nom et ses substituts dans le Chevalier au lion », "Chose qui face a escouter": études sur Le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. Actes de la journée d'étude organisée le 9 décembre 2017 par l'Université Paris-Diderot Paris 7 et l'Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, éd. Amandine Mussou, Anne Paupert et Michelle Szkilnik, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Publications de la Société internationale de littérature courtoise, section française), 2018, p. 51-62. [univ-paris3.fr]
  • Ollier, Marie-Louise, Prolégomènes à une lecture de roman courtois: l'Yvain de Chrétien de Troyes, thèse de doctorat, Université de Paris VIII-Vincennes, 1974, vii + 340 p.
  • Ollier, Marie-Louise, « Prolégomènes à la lecture d'un roman courtois: Yvain de Chrétien de Troyes », La forme du sens. Textes narratifs des XIIe et XIIIe siècles. Études littéraires et linguistiques, Orléans, Paradigme (Medievalia, 33), 2000, p. 17-86.
  • Paris, Gaston, « Empreu », Romania, 17, 1888, p. 100-101. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1888.5993
  • Pasero, Nicolò, « Chrétien, la realtà, l'ideologia: ancora sul Chastel de Pesme-Aventure (Yvain, vv. 5179 ss.) », Studi in ricordo di Guido Favati pubblicati dall'Istituto di filologia romanza e ispanistica dell'Università degli studi di Genova, Genova, Tilgher, 1975, p. ??.
  • Pelen, Marc M., « Madness in Yvain reconsidered », Neophilologus, 87:3, 2003, p. 361-369. DOI: 10.1023/A:1023935820322
  • Perugi, Maurizio, « Patologia testuale e fattori dinamici seriali nella tradizione dell'Yvain di Chrétien de Troyes », Studi medievali, 2, 1993, p. 841-860.
  • Pierreville, Corinne, « Un romancier en quête de la fin amor. Tours et détours de l'amour dans Le Chevalier au lion », Acta Litt&Arts, 6, 2018. [www]
  • Pierreville, Corinne, « Amour fin, amour fou dans le Chevalier au lion », Le Moyen Âge, 125:3, 2019, p. 603-616. DOI: 10.3917/rma.253.0603
  • Pioletti, Antonio, « Lettura dell'episodio del "Chastel de Pesme-Aventure" (Yvain, vv. 5101-5805) », Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 227-247.
  • Possamaï-Pérez, Marylène, « De l'utilisation des motifs épiques dans la littérature allégorique: l'exemple des motifs guerriers », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 367-386.
    Comptes rendus du recueil: Philip E. Bennett, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233. DOI: 10.1093/fs/knu042 — François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
  • Press, A. R., « Chrétien de Troyes's Laudine: a Belle dame sans mercy? », Forum for Modern Language Studies, 19:2, 1983, p. 158-171. [www] DOI: 10.1093/fmls/xix.2.158
  • Putz, Rudolf, Chrestiens "Yvain" und Hartmanns "Iwein" nach ihrem Gedankengehalt verglichen, Nürnberg, 1927.
  • Raffel, Burton, « Translating Yvain and Sir Gawain and the Green Knight for classroom use », Approaches to Teaching the Arthurian Tradition, éd. Maureen Fries et Jennie Watson, New York, Modern Language Association of America, 1992, p. 88-93.
  • Raithel, Georg, Die altfranzösischen Praepositionen. Ihr Gebrauch und ihre begriffliche Entwicklung dargestellt im Anschluss an Chrétiens "Chevalier au lyon", mit Berücksichtigung des Lateinischen und Neufranzösischen. I. Abteilung: Od, par, en, enz, denz, dedenz, parmi, enmi, Göttingen, Druck der Dieterichschen Univ.-Buchdruckerei (W. Fr. Kästner), 1875, [iv] + 75 p. [GB] [IA]
  • Reason, Joseph H., An Inquiry into the Structural Style and Originality of Chrestien's "Yvain", Washington, Catholic University of America Press, 1958, vii + 103 p. — Réimpr.: New York, AMS Press, 1966.
  • Ribard, Jacques, Elspeth Kennedy, Keith Busby, Juliette De Caluwé-Dor et al., éd., Lancelot, Yvain et Gauvain: colloque arthurien belge de Wégimont, Paris, Nizet (Lettres médiévales, 2), 1984, 170 p.
  • Richter, Elise, « Die künstlerische Stoffgestaltung in Chrestien's Ivain », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 388-397. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1919.39.4.385
  • Rieger, Angelica, « La bande dessinée virtuelle du lion d'Yvain: sur le sens de l'humour de Chrétien de Troyes », Comedy in Arthurian Literature, éd. Keith Busby et Roger Dalrymple, Woodbridge, Brewer (Arthurian Literature, 19), 2003, p. 49-64.
  • Robson, C. A., « The technique of symmetrical composition in medieval narrative poetry », Studies in Medieval French Presented to Alfred Ewert in Honour of his Seventeenth Birthday, Oxford, Clarendon Press, 1961, p. 26-75.
    Compte rendu du recueil: M. Dubois, dans Romance Philology, 7, 1963-1964, p. 706-707.
  • Rostaing, Charles, « À propos de rasegura (Yvain v. 451; éd. M. Roques, CFMA, 1960) », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 969-972.
  • Rousse, Michel, « Le Chevalier au lion. De la fable au roman », Amour et chevalerie dans les romans de Chrétien de Troyes. Actes du colloque de Troyes, 1992, éd. Danielle Quéruel, Paris, Les Belles Lettres (Annales littéraires de l'Université de Besançon. Série Littéraires, 5), 1995, p. 203-219.
  • Runte, Hans R., « Yvain's absence », The Academic Quarterly, 5:2, 1977, p. 1-14.
  • Runte, Hans R., « Yvain: "Li chevaliers qui s'an fuioit" », Médiévalités, éd. Yvan G. Lepage, Incidences, 5:1, 1981, p. 17-25.
  • Rushing, J. A., Jr., « The adventures of the Lion Knight: story and picture in the Princeton Yvain », Princeton University Library Chronicle, 53, 1991, p. 31-49.
  • Rushing, J. A., Jr., Images of Adventure: Yvain in the Visual Arts, Philadelphia, 1995.
  • Rushing, J. A., Jr., The Adventures beyond the Text: Yvain in the Visual Arts, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1998.
  • Ryding, W. W., « Narrative structure, free association, and Chrétien's Lion », Symposium, 23, 1969, p. 160-163.
  • Samuelson, Charlie, « The beast that therefore Chrétien is: the poetics, logic, and ethics of beastliness in Yvain », Exemplaria, 27:4, 2015, p. 329-351. DOI: 10.1179/1041257315Z.00000000078
  • Santucci, Monique, « La folie dans le Chevalier au lion », Le Chevalier au lion. Approches d'un chef-d'œuvre, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 20), 1988, p. 153-172.
  • Schulze, Alfred, Glossar zum "Romans dou Chevalier au Lyon" von Crestien von Troies (hrsgb. von W. L. Holland), Berlin, Mayer et Müller, 1902, 63 p.
  • Schumann, Hermann, « Zu Yvain v. 304 (ros) », Zeitschrift für romanische Philologie, 34, 1910, p. 373. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Schusky, Renate, « Lunete – eine "kuplerische Dienerin"? », Euphorion, 71:1, 1977, p. 18-46.
  • Schwartz, Debora B., « "Those were the days": the ubi sunt topos in La vie de saint Alexis, Yvain and Le bel inconnu », Rocky Mountain Review of Language and Literature, 49:1, 1995, p. 27-51. DOI: 10.2307/1347929
  • Sciancalepore, Antonella, « Ombre totemiche negli animali magici della letteratura francese medievale », Aspetti del meraviglioso nelle letterature medievali = Aspects du merveilleux dans les littératures médiévales, éd. Franca Ela Consolino, Francesco Marzella et Lucilla Spetia, Turnhout, Brepols (Culture et sociétés médiévales, 29), 2016, p. 267-279.
  • Sckommodau, Hans, « Einige Fügungen mit sen(s) und sans-sanc, besonders in Chrétiens Yvain », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 1675-1684.
  • Séguy, Mireille, « Amour fou et folie d'amour dans le Chevalier au lion de Chrétien de Troyes. De la métaphore poétique au récit romanesque », Les fous d'amour au Moyen Âge, Orient-Occident. Actes du colloque tenu en Sorbonne les 29, 30 et 31 mars 2001, éd. Claire Kappler et Suzanne Thiolier-Mejean, Paris, L'Harmattan (Logiques du spirituel), 2007, p. 109-123.
  • Serra, Patrizia, Il sen della follia, Cagliari, CUEC, 2002, 205 p.
  • Settegast, Franz, Hartmann's "Iwein" verglichen mit seiner altfranzösischen Quelle, Marburg, Pfeil, 1873, [iii] + 34 p. [GB] [IA]
  • Sif Rikhardsdottir, Cultural Transformations in Medieval Translations: French into Norse and English, Ph.D, Washington University, St. Louis, 2006, v + 274 p. [PQ]
  • Simpson, James R., « Lion-heart of darkness? The black book of the courtier in Le chevalier au lion », Nottingham French Studies, 46:3, 2007, p. 49-61. DOI: 10.3366/nfs.2007-3.005
  • Sklute, Larry, The Ethical Structure of Courtly Romance: Chrétien de Troyes' Yvain and Sir Gawain and the Green Knight, Ph. D. dissertation, Indiana University, Bloomington, 1967, 320 p. [PQ]
  • Sparnaay, H., « Über die Laudinefigur », Neophilologus, 3, 1918, p. 122-129. [GB] [HT] [IA]
  • Spetia, Lucilla, « Il ruolo della Natura nella tessitura originale dello Chevalier au lion », Culture, livelli di cultura e ambienti nel Medioevo occidentale. Atti del IX Convegno della Società italiana di filologia romanza, Bologna, 5-8 ottobre 2009, éd. Francesco Benozzo, Giuseppina Brunetti, Patrizia Caraffi et al., Roma, Aracne, 2012, p. 937-956.
  • Spetia, Lucilla, Li conte de Bretaigne sont si vain et plaisant: studi sull'Yvain e sul Jaufre, Soveria Mannelli, Rubbettino (Medioevo romanzo e orientale. Studi, 18), 2012, 224 p.
  • Spetia, Lucilla, « Il denaro, il tempo, il lavoro, la carità. Sistemi di valori e realtà materiali nell'Yvain di Chrétien de Troyes », Letteratura e denaro. Ideologie metafore rappresentazioni. Atti del XLI Convegno Interuniversitario (Bressanone, 11-14 luglio 2013), éd. Alvaro Barbieri et Elisa Gregori, Padova, Esedra (Quaderni del Circolo filologico linguistico padovano, 29), 2014, p. 81-94.
  • Spetia, Lucilla, « Le creuset du roman médiéval: l'interférence des genres dans Yvain et dans Partenopeus de Blois », Matières à débat: la notion de matière littéraire dans la littérature mediévale, éd. Christine Ferlampin-Acher et Catalina Girbea, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2017, p. 387-400.
  • Spetia, Lucilla, « Le chevalier au lion, un best-seller misconosciuto del Medioevo: la sua interpretazione attraverso la ricezione », Studi mediolatini e volgari, 63, 2017, p. 219-245.
  • Spielmann, Edda, « Chrétien's and Hartmann's treatment of the conquest of Laudine », Comparative Literature, 18:3, 1966, p. 242-263. DOI: 10.2307/1770052
  • Stanesco, Michel, « Le chevalier au lion d'une déesse oubliée: Yvain et "Dea Lunae" », Cahiers de civilisation médiévale, 24, 1981, p. 221-232. DOI: 10.3406/ccmed.1981.2178
  • Stanesco, Michel, « Le Lion du Chevalier: de la stratégie romanesque à l'emblème poétique », Littérature, 19, 1988, p. 13-43; 20, 1999, p. 7-13.
  • Steele, Stephen, « Rape in the eye of the reader: sexual violence in Chrétien's Yvain », Dalhousie French Studies, 30, 1995, p. 11-16.
  • Stefenelli, Arnulf, « Lexikalische Variatio in Chrétiens Yvain », Zeitschrift für romanische Philologie, 40:1, 1920, p. 250-287. DOI: 10.1515/zrph.1965.81.3-4.250
  • Stein, Robert M., Reality Fictions: Romance, History, and Governmental Authority, 1025-1180, Notre Dame, University of Notre Dame Press, 2006, 294 p.
    Compte rendu: Kathy M. Krause, The Medieval Review, 08.03.03. [www]
  • Sullivan, J. M., « The lady Lunete: literary conventions of counsel and the criticism of counsel in Chrétien's Yvain and Hartmann's Iwein », Neophilologus, 85:3, 2001, p. 335-354. DOI: 10.1023/A:1010328302589
  • Sullivan, Joseph M., « Youth and older age in the dire adventure of Chrétien's Yvain, the Old Swedish Hærra Ivan, Hartmann's Iwein and the Middle English Ywain and Gawain », Arthurian Literature XXIV: The European Dimensions of Arthurian Literature, éd. Bart Besamusca, Frank Brandsma et Keith Busby, Cambridge, Brewer, 2007, p. 104-120.
  • Sullivan, Joseph M., « Rewriting the exercise of power in the Landuc segment of the Old Swedish Hærra Ivan and Chrétien's Yvain », Neophilologus, 93:1, 2009, p. 19-33. DOI: 10.1007/s11061-008-9122-z
  • Thorleifsdóttir, Hanna Steinunn, « Le Chevalier au lion: un texte dénudé en traduction? Le cas d'Ívens saga », Pratiques de traduction au Moyen Âge. Actes du colloque de l'Université de Copenhague, 25 et 26 octobre 2002. Medieval Translation Practices. Papers from the Symposium at the University of Copenhagen, 25th and 26th October 2002, éd. Peter Andersen, Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2004, p. 22-28.
    Comptes rendus du recueil: Frédéric Duval, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 163:1, 2005, p. 325-327. — Michael Schreiber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 680-681.
  • Thorpe, Lewis, « L'Yvain de Chrétien de Troyes et le jeu des topoï », Œuvres et critiques, 5:2, 1981, p. 73-80.
  • Trimborn, Karin, Syntaktisch-stilistische Untersuchungen zu Chrétiens "Yvain" und Hartmanns "Iwein": ein textlinguistischer Vergleich, Berlin, Schmidt (Philologische Studien und Quellen, 103), 1985, 476 p.
  • Uitti, Karl D., « Chrétien de Troyes' Yvain: fiction and sense », Romance Philology, 22, 1969, p. 471-483.
  • Uitti, Karl D., « Intertexuality in Le chevalier au lion », Dalhousie French Studies, 2, 1980, p. 3-13.
  • Uitti, Karl D., « Le chevalier au lion (Yvain) », The Romances of Chrétien de Troyes, Lexington, French Forum, 1985, p. 182-190.
  • Vance, Eugene, « Chrétien's Yvain and the ideologies of change and exchange », Yale French Studies, 70, 1986, p. 42-62.
  • Van D'Elden, S. C., « Specific and generic scenes: a model for analyzing medieval illustrated texts based on the example of Yvain/Iwein », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society = Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 44, 1992, p. 255-269.
  • Vitz, Evelyn Birge, « La lecture érotique au Moyen Âge et la performance du roman », Poétique, 137:1, 2004, p. 35-51. DOI: 10.3917/poeti.137.0035
  • Vitz, Evelyn Birge, « Erotic reading in the Middle Ages: performance and re-performance of romance », Performing Medieval Narrative, éd. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence, Cambridge, Brewer, 2005, p. 73-88.
  • Vlemings, Joeri, « La construction Se P donc Q dans Yvain », Memoire en temps advenir. Hommage à Theo Venckeleer, éd. Alex Vanneste, Peter De Wilde, Saskia Kindt et Joeri Vlemings, Leuven, Paris et Dudley (MA), Peeters (Orbis. Supplementa, 22), 2003, p. 529-544.
  • Voisset, Georges M., « Ici, ailleurs, au-delà: topographie du réel et de l'irréel dans Le Chevalier au lion », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 703-715.
  • Walter, Philippe, « Moires et mémoires du réel chez Chrétien de Troyes. La complainte des tisseuses dans Yvain », Littérature, 59, 1985, p. 71-84.
  • Walter, Philippe, Canicule: essai de mythologie sur "Yvain" de Chrétien de Troyes, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur (Littérature), 1988, 348 p.
  • Walter, Philippe, « La morsure du soleil: Yvain et la Peste selon Chrétien de Troyes », Figures, 13-14, 1995, p. 43-55.
  • Walter, Philippe, « Le Chevalier au Lion. Du mythe caniculaire au roman courtois », Acta Litt&Arts, 6, 2018. [www]
  • Whitebook, Budd Bergovoy, Individuals: Eccentricity and Inwardness in English and French Romance, 1170-1400, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 1971, 318 p. [PQ]
  • Whitehead, F., « Yvain's wooing », Medieval Miscellany Presented to Eugène Vinaver by Pupils, Colleagues and Friends, éd. F. Whitehead, A. H. Diverres et F. E. Sutcliffe, Manchester, Manchester University Press; New York, Barnes and Noble, 1965, p. 321-336. [IA]
  • Wigger, Marianne, Tempora in Chrétiens "Yvain": eine textlinguistische Untersuchung, Frankfurt am Main, Bern et Las Vegas, Lang (Studia romanica et linguistica, 6), 1978, 217 p.
  • Wilczynski, Massimila, The Sources and Analogues of Chretien's Yvain, Ph. D. dissertation, University of Chicago, 1943, 80 p.
  • Witte, Arthur, « Hartmann von Aue und Kristian von Troyes », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 53, 1929, p. 65-194.
  • Woledge, Brian, Commentaire sur "Yvain (Le Chevalier au lion)" de Chrétien de Troyes. 1, v. 1-3411. 2, v. 3412-6808, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 170 et 186), 1986 et 1988, xi + 202 p. et xi + 178 p.
    Compte rendu: Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 148:1, 1990, p. 200-201.
  • Wolf, Alois, « Fol i allai—fol m'en revinc! Der Roman vom Löwenritter zwischen mançonge und mære », Uf der mâze pfat: Festschrift für Werner Hoffmann zum 60. Geburtstag, éd. Waltraud Fritsch-Rössler et Liselotte Homering, Göttingen, Kümmerle Verlag (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 555), 1991, p. 205-225.
  • Woods, William F., The Hero in Search of Himself: The Ethical Development of the Hero in Yvain, Parzival and Sir Gawain and the Green Knight, Ph. D. dissertation, Indiana University, Bloomington, 1975, 291 p. [PQ]
  • Wright, A. E., « "Le voir ne l'en osa dire": an Aesopic reminiscence in Chrétien de Troyes? », Romance Notes, 36:2, 1996-1997, p. 125-130. [jstor.org]
  • Zaddy, Z. P., « The structure of Chrétien's Yvain », The Modern Language Review, 65:3, 1970, p. 523-540. DOI: 10.2307/3723334
  • Zenker, Rudolf, Forschungen zur Artusepik. I. Ivainstudien, Halle a. S., Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 70), 1921, xxviii + 356 p. [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/10306


Voir aussi:
> Wikidata: Q1928169
> Jonas: oeuvre/5638
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 21 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter