logo arlima

Le chemin de long estude

Œuvre de Christine de Pizan

Bibliographie

Titre:Le livre du chemin de long estude (mss. A, expl.; C, inc. et expl.; E, expl.; ms. L, expl.); Le Livre du chemin de lonc estude (mss. F, expl.; R, inc. et expl.); Le livre du chemin de longue étude
Date:1402-1403
Langue:Français
Genre: 
Forme:Vers
Contenu: 
Incipit:Tres excellant majestee redoubtee,
illustre honneur en dignité montee…
Explicit:… qui de tant gesir s'esmerveille
car tart estoit et je m'esveille.
Remaniements:Mise en prose par Jean Chaperon
Manuscrits
  1. Bruxelles, KBR, 10982 (A) [⇛ Description]
  2. Bruxelles, KBR, 10983 (F) [⇛ Description]
  3. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 492-493, t. 2, f. 184ra-231va (L) [⇛ Description]
  4. Kraków, Biblioteka Jagiellońska, Gall. fol. 133 (G) [⇛ Description]
  5. London, British Library, Harley, 4431, f. 178ra-219va (R) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 604, f. 122ra-160vb (E) [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 836, f. 1ra-41va (C) [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1188 (D) [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1643 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Le livre du chemin de long estude par Christine de Pizan publié pour la première fois d'après sept manuscrits de Paris, de Bruxelles et de Berlin par Robert Püschel, Berlin, Damköhler; Paris, Le Soudier, [s. d.], xxii + 270 + 31 p. [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1974
  • Eargle, Patricia Bonin, An Edition of Christine de Pisan's "Livre du Chemin de Lonc Estude", Ph. D. dissertation, University of Georgia, Athens, 1973, 354 p. [PQ]
  • Christine de Pizan, Le chemin de longue étude. Édition critique du ms. Harley 4431, traduction, présentation et notes par Andrea Tarnowski, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4558. Lettres gothiques), 2000, 477 p.
    Compte rendu: Estelle Doudet, dans Revue critique de philologie romane, 2, 2002, p. 43-45. [www]
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Writings of Christine de Pizan, selected and edited by Charity Cannon Willard, New York, Persea Books, 1994, xv + 384 p. (ici p. 104-108) [IA]
      Traduction partielle par Thelma S. Fenster.
    • The Selected Writings of Christine de Pizan: New Translations, Criticism, translated by Renate Blumenfeld-Kosinski and Kevin Brownlee; edited by Renate Blumenfeld-Kosinski, New York et London, Norton (A Norton Critical Edition), 1997, xvi + 392 p. (ici p. 59-87) [IA]
      Traduction d'extraits d'après l'édition Püschel (1887).
  • en français:
    • Tarnowski 2000 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Christine de Pizan, Le chemin de lonc estudes. = Cristina di Pizzano, Il cammin di lungo studio, traduzione di Ester Zago, Firenze, Centro Studi Romei (De strata Francigena: studi e ricerche sulle vie di pellegrinaggio del Medioevo: annuario del Centro studi romei, 26:1), 2018, 140 p.
      Compte rendu: F. Regina Psaki, dans The Medieval Review, 19.11.12, 2019. [www]
Études
  • Beltran, Evencio, « Christine de Pizan, Jacques Legrand et le Communiloquium de Jean de Galles », Romania, 104, 1983, p. 208-228. DOI: 10.3406/roma.1983.2149
  • Bourassa, Kristin Leigh Erika, Counselling Charles VI of France: Christine de Pizan, Honorat Bovet, Philippe de Mézières, and Pierre Salmon, Ph. D. thesis, University of York, 2014, 290 p. [whiterose.ac.uk]
  • Bourassa, Kristin, « Using dedications to Charles VI to convey political messages: Honorat Bovet, Philippe de Mézières, Christine de Pizan and Pierre Salmon », French History, 35:3, 2021, p. 291-308. DOI: 10.1093/fh/crab017
  • Brownlee, Kevin, « Le moi "lyrique" et la généalogie littéraire. Christine de Pizan et Dante dans le Chemin de long estude », Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters, éd. Wolf-Dieter Stempel, München, Fink (Romanistiches Kolloquium, 7), 1995, p. 105-139. [DS-BSB]
  • Delale, Sarah, « "A qui veult suivre ce chemin". Le dit du Chemin de long estude en ses différents corps », Ton nom sera reluisant aprés toy par longue memoire. Études sur Christine de Pizan, éd. Anna Loba, Poznań, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza (Seria Filologia romańska, 61), 2017, p. 117-134.
  • De Rentiis, Dina, « "Sequere me:" "Imitatio" dans la Divine Comédie et dans le Livre du Chemin de long estude », The City of Scholars: New Approaches to Christine de Pizan, éd. Margarete Zimmermann et Dina De Rentiis, Berlin et New York, de Gruyter (European Cultures, 2), 1994, p. 31-42.
  • Gibbons, Mary Weitzel, « The bath of the muses and visual allegory in the Chemin de long estude », Christine de Pizan and the Categories of Difference, éd. Marilynn Desmond, Minneapolis, University of Minnesota Press (Medieval Cultures, 14), 1998, p. 128-145.
  • Hauvette, Enrico, Dante nella poesia francese del rinascimento. Traduzione di Amelia Agresta, con aggiunte dell'autore, Firenze, Sansoni (Biblioteca critica della letteratura italiana), 1901, 50 p. (ici p. 39-50) [GB] [HT] [IA]
  • Heck, Christian, « De la mystique à la raison: la spéculation et le chemin du ciel dans Le livre du chemin de long estude », Au champ des escriptures. IIIe Colloque international sur Christine de Pizan, Lausanne, 18-22 juillet 1998, éd. Eric Hicks, Diego Gonzalez et Philippe Simon, Paris, Champion (Études christiniennes, 6), 2000, p. 709-721.
  • Kay, Sarah, « Melancholia and the allegorical fountain in Christine de Pizan's Livre du chemin de long estude », The Place of Thought: The Complexity of One in Late Medieval French Didactic Poetry, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2007, p. 150-176.
  • Laidlaw, James C., « How long is the Livre du chemin de long estude? », The Editor and the Text. Essays in Honour of A. J. Holden, éd. Philip E. Bennett et Graham A. Runnalls, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1990, p. 83-95.
    Compte rendu du recueil: D. A. Trotter, dans The Modern Language Review, 87:3, 1992, p. 741. DOI: 10.2307/3732986
  • Lechat, Didier, « L'utilisation par Christine de Pizan de la traduction de Valère Maxime par Simon de Hesdin et Nicolas de Gonesse dans Le livre du chemin de long estude », Au champ des escriptures. IIIe Colloque international sur Christine de Pizan, Lausanne, 18-22 juillet 1998, éd. Eric Hicks, Diego Gonzalez et Philippe Simon, Paris, Champion (Études christiniennes, 6), 2000, p. 175-196.
  • Merkel, Maria, « Le chemin de long estude, primo tentativo di imitazione dantesca in Francia », La rassegna nazionale, 2e série, 32, 1921, p. 189-211. [GB] [HT] [IA]
  • Ouy, Gilbert, et Christine M. Reno, « Où mène le Chemin de long estude? Christine de Pizan, Ambrogio Migli et les ambitions impériales de Louis d'Orléans (à propos du ms. BNF fr. 1643) », Christine de Pizan 2000: Studies of Christine de Pizan in Honour of Angus J. Kennedy, éd. John Campbell et Nadia Margolis, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 196), 2000, p. 177-195 et 325-328.
    Compte rendu du recueil: Adrian Armstrong, dans Medium Ævum, 71:2, 2002, p. 349-350. DOI: 10.2307/43630475
  • Pomel, Fabienne, « La Sibylle, guide et double de Christine dans l'autre monde des lettres. Le chemin de longue étude de Christine de Pizan », La sibylle: parole et représentation, éd. Monique Bouquet et Françoise Morzadec, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2004, p. 227-239.
  • Pomel, Fabienne, « Matière et geste créateur chez Christine de Pizan dans Le Chemin de longue étude et L'Advision Cristine: génération des êtres, engendrement de l'œuvre », Matières à débat: la notion de matière littéraire dans la littérature mediévale, éd. Christine Ferlampin-Acher et Catalina Girbea, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2017, p. 645-660.
  • Ribémont, Bernard, « Christine de Pizan: entre espace scientifique et espace imaginé (Le Livre du chemin de long estude) », Une femme de lettres au Moyen Âge. Études autour de Christine de Pizan, éd. Liliane Dulac et Bernard Ribémont, Orléans, Paradigme (Medievalia, 16), 1995, p. 245-261.
  • Robison, Katie, « "Thou wolt make... thyn hed to ake": a post-Chaucerian treatment for madness in Christine de Pizan's Chemin de longue estude », The Chaucer Review, 49:2, 2014, p. 184-203. DOI: 10.5325/chaucerrev.49.2.0184
  • Sallier, abbé, « Notice de deux ouvrages manuscrits de Christine de Pisan », Mémoires de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 17, 1751, p. 515-525.
  • Sasaki, Shigemi, « Le poète et Pallas dans le Chemin de longue estude (vers 737-1170 et 1569-1780) », Revue des langues romanes, 92:2, 1988, p. 369-377.
  • Sasaki, Shigemi, « Chateaumorant et Le chemin de Christine de Pizan: à propos des "ruines" de Constantinople », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 3, p. 1261-1270.
  • Slerca, Anna, « Le Livre du Chemin de long estude: Christine au pays des merveilles », Sur le chemin de longue étude… Actes du colloque d'Orléans, juillet 1995, éd. Bernard Ribémont, Paris, Champion (Études christiniennes, 3), 1998, p. 135-148.
  • Slerca, Anna, « Christine de Pizan, Geoffrey Chaucer, Giovanni da Prato et l'allégorèse ornitologique », Christine de Pizan et son époque. Actes du Colloque international des 9, 10 et 11 décembre 2011 à Amiens, éd. Danielle Buschinger, Liliane Dulac, Claire Le Ninan et Christine Reno, Amiens, Presses du "Centre d'études médiévales", Université de Picardie - Jules Verne (Médiévales, 53), 2012, p. 190-198.
    Compte rendu du recueil: Florence Bouchet, dans Perspectives médiévales, 35, 2014. DOI: 10.4000/peme.6397
  • Solente, Suzanne, « Un nouveau manuscrit de présentation du Livre du chemin de long estude de Christine de Pisan », Le club français de la médaille, 50, 1976, p. 48-51.
  • Tarnowski, Andrea, « Christine, Philippe and the search for solace », Au champ des escriptures. IIIe Colloque international sur Christine de Pizan, Lausanne, 18-22 juillet 1998, éd. Eric Hicks, Diego Gonzalez et Philippe Simon, Paris, Champion (Études christiniennes, 6), 2000, p. 325-333.
  • Tarnowski, Andrea, « The lessons of experience and the Chemin de long estude », Christine de Pizan: A Casebook, éd. Barbara K. Altmann et Deborah K. McGrady, New York, Routledge, 2003, p. 181-197.
    Comptes rendus: Heather Arden, dans Speculum, 79:4, p. 1020-1024. — Suzanne Conklin Akbari, dans Notes and Queries, 52:3, 2005, p. 387-390. — Leslie C. Brook, dans Medium Ævum, 74:1, 2005, p. 141-142. [AS]
  • Walters, Lori J., « The book as a gift of wisdom: the Chemin de lonc estude in the Queen's manuscript, London, British Library, Harley 4431 », Digital Philology, 5:2, 2016, p. 228-246. DOI: 10.1353/dph.2016.0013
  • Walters, Lori J., « Sailing to Byzantium: Christine de Pizan's vision of Constantinople in Le livre du chemin de lonc estude », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 32, 2016, p. 117-131. DOI: 10.4000/crm.14090
  • Zühlke, Bärbel, « Christine de Pizan — le "moi" dans le texte et l'image », The City of Scholars: New Approaches to Christine de Pizan, éd. Margarete Zimmermann et Dina De Rentiis, Berlin et New York, de Gruyter (European Cultures, 2), 1994, p. 232-241.
Permalien: https://arlima.net/no/10275


Voir aussi:
> Wikidata: Q1646360
> Jonas: oeuvre/6766
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 27 mai 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter