logo arlima

Le jeu de Robin et Marion

Œuvre d'Adam de la Halle

Bibliographie

Titre:Mariage de Robin et de Marote. Espèce de Bergerie (ms. A, inc. [d'une main moderne]); De Robin et de Marion (ms. A, expl.); Li gieus de Robin et de Marion c'Adans fist (ms. P, inc.); Li jeus du bergier et de la bergiere (ms. Pa); Le jeu de Robin et Marion (trad. mod.)
Date:Troisième quart du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Pastourelle
Forme:780 vers
Contenu: 
Incipit:Marions
Robins m'aime, Robins m'a;
Robins m'a demandee, si m'ara.
Robins m'acata cotele
D'escarlate bone et bele…
Explicit:Peronnele
Dieu! Robin, que ch'est bien alé!
Tu dois de tous avoir le los.
Robins
Venés aprés moi; venés le sentele,
le sentele, le sentele lés le bos.
Manuscrits
  1. Aix-en-Provence, Bibliothèque Méjanes, 166 (A) [⇛ Description]
  2. Albi, Médiathèque d'Albi-centre Pierre-Amalric, Rochegude, "Recueil de différents ouvrages"
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1569, f. 140ra-144vb (Pa; B Bartsch) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 39ra-48vb (P; A Bartsch) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • intégrales:
    • Li gieus de Robin et de Marion par Adam de le Hale; précédé du Jeu du Pélerin avec un glossaire, éd. L. J. M. de Monmerqué, Paris, Firmin Didot (Mélanges de la Société des bibliophiles français, 2), 1822 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1970], 100 p.
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici p. (App.) 1-15) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Monmerqué, L. J. M. de, et Francisque Michel, Le théâtre français au moyen-âge, Paris, Firmin Didot, 1842, p. 55-96.
      Compte rendu: Ch. Magnin, dans Journal des savants, 1846, p. 626-637.
    • Douhet, Jules de, Dictionnaire des mystères, ou collection générale des mystères, moralités, rites figurés et cérémonies singulières, ayant un caractère public et un but religieux et moral, et joués sous le patronage des personnes ecclésiastiques ou par l'entremise des confréries religieuses, suivi d'une notice sur le théâtre libre, complétant l'ensemble des représentations théâtrales depuis les premiers siècles de l'ère chrétienne jusqu'aux temps modernes, Paris, Migne (Nouvelle encyclopédie théologique, 43), 1854, 1328 col. (ici col. 1459-1521) [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1977
      • Turnhout, Brepols, 1989
    • Œuvres complètes du trouvère Adam de la Halle (poésies et musique), publiées sous les auspices de la Société des sciences, des lettres et des arts de Lille par E. de Coussemaker, Paris, Durand et Pédone-Lauriel, 1872, lxxv + 440 p. (ici p. 345-412) [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF AdHaleC
      Compte rendu: F. Bonnardot, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 7:1, 1873, p. 406-411. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Réimpressions:
      • Farnborough, Gregg Press, 1966
      • Genève et Paris, Slatkine Reprints, 1982
    • Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français accompagnés de deux glossaires et publiés par Paul Meyer, Paris, Franck, 1874-1877, 2 t., 384 p. (ici t. 2, p. 383-384) [GB] [IA]
      Compte rendu: Léopold Pannier, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 35, 1872, p. 170-175. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Édition des 104 premiers vers d'après les mss. de Paris.
    • Théâtre français au Moyen Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Firmin Didot, 1885, xvi + 672 p. (ici p. 102-135) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Théâtre français au Moyen-Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Delloye et Firmin Didot, 1839, xvi + 672 p. [Gallica] [GB] [IA]
        Comptes rendus: Magnin, dans Journal des savants, 1846, p. 5-16, 76-93, 449-465, 544-558, 626-637 — 1847, p. 37-53, 151-162. [Gallica]
      • Théâtre français au Moyen Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Firmin Didot, 1842, xvi + 672 p. [GB] [IA]
      • Théâtre français au Moyen Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Firmin Didot, 1870, xvi + 672 p. [GB] [IA]
      • Théâtre français au Moyen Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Firmin Didot, 1879, xvi + 672 p. [GB] [IA]
      • Théâtre français au Moyen Âge, publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi par MM. L. J. N. Monmerqué et Francisque Michel (XIe-XIVe siècles), Paris, Firmin Didot, [s. d.], xvi + 672 p. [Gallica]
      Réimpressions:
      • 1874
      • 1929
    • Die dem Trouvère Adam de la Hale zugeschriebenen Dramen: "Li jus du pelerin", "Li gieus de Robin et de Marion", "Li jus Adan". Genauer Abdruck der erhaltenen Handschriften besorgt von Dr. A. Rambeau, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 58), 1886, 98 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF AdHaleFeuillR;
      Transcription des deux mss.
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 523-548) [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition des d'après les mss. de Paris.
    • Le jeu de Robin et Marion par Adam le Bossu, trouvère artésien du XIIIe siècle, publié par Ernest Langlois, [Paris], Fontemoing, 1896, [iii] + iv + 155 p. [IA]
    • Adam le Bossu, trouvère artésien du XIIIe siècle, Le jeu de Robin et Marion suivi du Jeu du pèlerin, édité par Ernest Langlois, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 36), 1924, xi + 95 p. [Gallica] [HT] [IA]
      Réimpressions:
      • 1958
      • 1964
      • 1976
      • 1992
      • 2008
    • Pauphilet, Albert, Jeux et sapience du Moyen Âge, Paris, Gallimard (Pléiade, 61), 1941 [réimpr.: 1951, 1960, 1987], p. 157-200.
    • Le jeu de Robin et de Marion par Adam de la Halle, précédé du Jeu du Pèlerin, éd. Kenneth Varty, London, Harrap, 1960, 147 p.
      Comptes rendus: J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 74, 1961, p. 294. — Grace Frank, dans Medium Ævum, 30, 1961, p. 120. — C. E. Pickford, dans The Modern Language Review, 56:2, 1961, p. 307. [Jstor]
    • Adam de la Halle, Le jeu de Robin et de Marion, Li rondel Adam, herausgegeben von Friedrich Gennrich, Frankfurt am Main, Langen (Musikwissenschaftliche Studien-Bibliothek, 20), 1962, 58 p.
    • Li gieus de Robin et de Marion, regie Eddy Habbema; musicologische begeleiding Kees Vellekoop; tekstverzorging en vertaling René Stuip, [Amsterdam, Festival de Hollande], 1980, [56] p.
    • Adam de la Halle, Le jeu de Robin et Marion. Texte original établi et traduit, introduction, notes, dossier, bibliographie et chronologie par Jean Dufournet, Paris, GF Flammarion (Littérature du Moyen Âge), 1989 [réimpr.: 1998], 252 p. [IA]
      Réimpression:
      • 1998
    • Adam de la Halle, Le jeu de Robin et Marion, éd. et trad. ang. Shira I. Schwam-Baird (texte) et Milton G. Scheuermann, Jr. (musique), New York, Garland (Garland library of medieval literature, A, 94), 1994, xxxiv + 153 p.
    • Adam de la Halle, Œuvres complètes. Édition, traduction et présentation par Pierre-Yves Badel, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4543. Lettres gothiques), 1995, 479 p. (ici p. 206-285 et 474-479)
      Dictionnaires: DEAF AdHaleB
      Compte rendu: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 59, 1995, p. 633-635. [www] [www]
      Réimpression:
      • 2010
      Édition d'après le ms. BnF, fr. 25566 avec traduction en regard.
    • Le jeu de Robin et Marion, Bibliothèque Méjanes Ms. 166 (Rés Ms 14) Aix-en-Provence, éd. Jesse D. Hurbult, Provo, Brigham Young University, 2000. [www]
    • Adam de la Halle, Teatro. La commedia di Robin e Marion. La Pergola, a cura di Rosanna Brusegan, Venezia, Marsilio (Letteratura universale Marsilio), 2004, 472 p.
      Compte rendu: Mattia Cavagna, dans Revue critique de philologie romane, 8, 2007, p. 3-7. [www]
  • extraits:
    • Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français accompagnés de deux glossaires et publiés par Paul Meyer, Paris, Franck, 1874-1877, 2 t., 384 p. (ici p. 383-384) [GB] [IA]
      Compte rendu: Léopold Pannier, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 35, 1872, p. 170-175. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 126-128) [Gallica] [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
      Éditions antérieures:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
    • Galliot, Marcel, Études d'ancien français. Moyen Âge et XVIe siècle. Licence – CAPES – Agrégation, Bruxelles, Paris et Montréal, Didier, 1967, 356 p. (ici p. 230-244)
      Réimpression:
      • 1972
      Édition, traduction et analyse approfondie d'un extrait.
    • Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (ici p. 144-150)
      Édition d'un extrait d'après le ms. Paris, BnF, fr. 25566.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Meienreis, Richard, Adam de le Hale's Spiel "Robin und Marion" und dessen Stellung in der Entwickelung der dramatischen und musikalischen Kunst, München, Ernst, 1893, 107 p. [IA]
  • en anglais:
    • Medieval French Plays, translated by Richard Axton and John Stevens, Oxford, Blackwell, 1971, xx + 313 p. (ici p. 257-302 et 312-313) [IA]
      Comptes rendus: T. B. W. Reid, dans Medium Ævum, 42, 1973, p. 163-166. — Graham A. Runnalls, dans French Studies, 27, 1973, p. 443-444.
    • Le jeu de Robin et Marion, trad. ang. Oscar Mandel, dans Five Comedies of Medieval France, New York, Dutton, 1971.
    • From Adam to Adam: Seven Old French Plays, translated by John DuVal; introductions and notes by Raymond Eichmann, Asheville, Pegasus Press, 2004, xv + 205 p. (ici p. 171-197) [IA]
  • en espagnol:
    • El teatro de Adam de la Halle: Le Jeu de la feuillée. Le Jeu de Robin et Marion. Traducción, introducción y notas por Antonia Martínez Pérez y Concepción Palacios Bernal, Murcia, Universidad de Murcia, 1989.
      Comptes rendus: Claude Buridant, dans Revue de linguistique romane, 55, 1991, p. 262-264.
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 2, p. 193-303) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Monmerqué et Michel 1885 (voir sous Éditions modernes)
    • Langlois 1896 (voir sous Éditions modernes)
    • Aucassin et Nicolette (XIIe siècle). Adam de la Halle, Le jeu de Robin et de Marion (XIIIe siècle). Traduction d'Arthur Bovy, Bruxelles, Schepens (Les romans du Moyen Âge), 1898, 129 p. [GB] [IA]
    • Adam le Bossu, Le jeu de la feuillée et le Jeu de Robin et Marion, trad. fr. Ernest Langlois, Paris, de Boccard (Poèmes et récits de la Vieille France, 1), 1923.
    • Anthologie du théâtre français du Moyen Âge. Théâtre comique: jeux et farces des XIIIe, XVe et XVIe siècles arrangés en français moderne par G. Gassies (des Brulies), Paris, Delagrave (Pallas), 1925, xvi + 456 p. (ici p. 23-69) [Gallica]
      Réimpression:
      • 1939
    • Adam le Bossu, Le jeu de Robin et Marion suivi du Jeu du pèlerin, trad. fr. Gustave Cohen, Paris, Delagrave, 1935, 111 p.
    • Adam le Bossu, Le jeu de la feuillée et Le jeu de Robin et Marion, trad. Ernest Langlois, Paris, de Boccard, 1964, 135 p.
    • Galliot 1967 (voir sous Éditions modernes)
    • Adam le Bossu, Le jeu de Robin et Marion, traduit par Annette Brasseur-Péry, Paris, Champion (Traductions des Classiques français du Moyen Âge, 9), 1970, 56 p.
      Réimpressions:
      • 1984
      • 2008
    • Théâtre comique du Moyen Âge. Texte traduit et présenté par Claude-Alain Chevallier, Paris, Union générale d'éditions (10/18. Bibliothèque médiévale, 752), 1973, 320 p. — Réimpr.: 1982, 332 p.
    • Dufournet 1989 (voir sous Éditions modernes)
    • Badel 1995 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Brusegan 2004 (voir sous Éditions modernes)
  • en néerlandais:
    • Stuip 1980 (voir sous Éditions modernes)
Transcriptions musicales:
  • Zwei Lieder aus dem Singspiel Robin und Marion von Adam de la Hale, éd. W. Tappert, Berlin, Tappert, 1874.
  • Ci commence le Jeu de Robin et de Marion qu'Adam fit: Premier essai d'opéra-comique par Adam de la Halle 1275, publié avec un accompagnement de piano, éd. J. B., Weckerlin, Paris, 1888.
Études
  • Badel, Pierre-Yves, « Jouer aux rois et aux reines – jouer à tintin (d'Adam de la Halle à Charles d'Orléans) », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 253-262. [persee.fr]
  • Bernstein, Charles D., Action Models and Role Structure in Thirteenth-Century French Comedy, Ph. D. dissertation, Stanford University, Palo Alto, 1974. [PQ]
  • Bettens, Olivier, « Du manuscrit à la voix, du chanteur à l'enchanteur: jouer Robin et Marion », Manuscrits, mètres, performances: les Jeux d'Arras, du théâtre médiéval? Journée scientifique organisée le 16 janvier 2009 à l'Université de Nantes, éd. Véronique Dominguez, Benoît Cornulier et Julien Goeury, site Fabula (Colloques en ligne), [s. d.], [s. p.]. [www]
  • Bettens, Olivier, « Ponctuation et lecture à haute voix: aide ou obstacle? », Ponctuer l'œuvre médiévale. Des signes au sens, éd. Valérie Fasseur et Cécile Rochelois, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 267), 2016, p. 119-133.
  • Billiet, Frédéric, « Itinéraire musical de la pastourelle de Robin et Marion de la fin du XIIIe siècle à la fin du XVIe siècle », Reinardus, 16, 2003, p. 63-81. DOI: 10.1075/rein.16.06bil
  • Blanchard, Joël, « Réalisation et vulnérabilité du lieu pastoral. Le Jeu de Robin et Marion », La pastorale en France aux XIVe et XVe siècles, Paris, Champion, 1983, p. 27-45.
  • Bordier, Jean-Pierre, « Le Jeu de Robin et Marion, un épithalame par personnages », La question du sens au Moyen Âge. Hommage au professeur Armand Strubel, éd. Dominique Boutet et Catherine Nicolas, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 123), 2017, p. 625-644.
  • Brownlee, Kevin, « Transformations of the couple: genre and language in the Jeu de Robin et Marion », The Philology of the Couple, éd. Lionel J. Friedman, French Forum, 14, Supplement No 1, 1989, p. 419-433. [jstor.org]
  • Brusegan, Rosanna, « Le Jeu de Robin et Marion et l'ambiguïté du symbolisme champêtre », The Theatre in the Middle Ages: International Colloquium on Medieval Theatre, Leuven, May 24-26, 1982, éd. Herman Braet, Johan Nowé et Gilbert Tournoy, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, 3), 1985, p. 119-129.
  • Brusegan, Rosanna, « Le silence profond du "Jeu de saint Coisne" dans le Jeu de Robin et Marion », "Contez me tout". Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Herman Braet, éd. Catherine Bel, Pascale Dumont et Frank Willaert, Leuven, Peeters, 2006, p. 57-66.
  • Burger, Gérard Marie, Le thème de l'obscénité dans la littérature française des douzième et treizième siècles, Ph. D. dissertation, Stanford University, 1973. [PQ]
  • Butterfield, Ardis, « Enté: a survey and reassessment of the term in thirteenth- and fourteenth-century music and poetry », Early Music History, 22, 2003, p. 67-101. DOI: 10.1017/S0261127903003024
    Compte rendu: YWMLS 2003
  • Butterfield, Ardis, « Historizing performance: the case of the Jeu de Robin et Marion », Cultural Performances in Medieval France: Essays in Honor of Nancy Freeman Regalado, éd. Eglal Doss-Quinby, Roberta L. Krueger et E. Jane Burns, Cambridge, Brewer, 2007, p. 99-107.
  • Catel, Jean, « Le Jeu de Robin et Marion, pastourelle d'Adam le Bossu », Mélanges de philosophie, d'histoire et de littérature offerts à Joseph Vianey, Paris, Les Presses françaises, 1934, p. 59-75.
  • Chailley, Jacques, « La nature musicale du Jeu de Robin et Marion », Mélanges d'histoire du théâtre du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Gustave Cohen, Paris, Nizet, 1950, p. 111-117.
  • Cruse, Mark, Gabriella Parussa et Isabelle Ragnard, « The Aix Jeu de Robin et Marion: image, text, music », Studies in Iconography, 25, 2004, p. 1-46.
  • Dane, Joseph Anderson, « Res/verba: a study in medieval French drama », Tréteaux, 4, 1982, p. 40-41.
  • Dane, Joseph A., Res/Verba: A Study in Medieval French Drama, Leiden, Brill, 1985, ii + 234 p.
    Compte rendu: Gari R. Muller, dans Speculum, 63:3, 1988, p. 651-652. DOI: 10.2307/2852655
    Édition antérieure:
    • Dane, Joseph Anderson, Res/Verba: A Study in Medieval French Drama, Ph. D. dissertation, Columbia University, New York, 1979, ii + 234 p. [PQ]
  • Dane, Joseph A., Abstractions of Evidence in the Study of Manuscripts and Early Printed Books, Farnham, Ashgate, 2009, viii + 176 p.
  • Drzewicka, Anna, « Pourquoi chantez-vous cette chanson? Remarques sur la fonction des insertions musicales dans le Jeu de Robin et Marion », Points de contact. Études sur les rapports entre la littérature et les autres arts, éd. Anna Drzewicka, Kraków, Viridis, 1995, p. 87-100.
  • Drzewicka, Anna, « Chanter de geste: la fiction de l'oralité épique dans quelques textes littéraires des XIIe-XIIIe siècles », Tekst ustny – Texte oral, Wrocław, 1989, p. 271-285. — Réimpr. dans "Volez oïr–" Études sur la littérature française du Moyen Âge. Articles des années 1974-2008, éd. Katarzyna Dybeł, Barbara Marczuk-Szwed et Dorota Pudo, Kraków, Ksiegarnia Akademicka, 2012, p. 35-50.
  • Dufournet, Jean, « Complexité et ambiguïté du Jeu de Robin et Marion. L'ouverture de la pièce et le portrait des paysans », Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n., 1980, p. 141-159. — Réimpr. dans Le théâtre arrageois au XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 69), 2008, p. 139-166.
  • Dufournet, Jean, « L'intertextualité du Jeu de Robin et Marion: mise au point », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 221-229. — Réimpr. dans Le théâtre arrageois au XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 69), 2008, p. 139-166.
  • Dufournet, Jean, « Le théâtre arrageois au XIIIe siècle (secondes remarques) », Par les mots et les textes. Mélanges de langue, de littérature et d'histoire des sciences médiévales offerts à Claude Thomasset, éd. Danielle Jacquart, Danièle James-Raoul et Olivier Soutet, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Travaux de stylistique et linguistique françaises. Série études linguistiques), 2005, p. 257-268.
  • Ferrand, Françoise, « Esprit et fonctions de la danse au XIIIe siècle », Recherche en danse, 1, 1982, p. 29-38.
  • Ferrand, Françoise, « Le Jeu de Robin et Marion: Robin danse devant Marion. Sens du passage et sens de l'œuvre », Revue des langues romanes, 90, 1986, p. 87-97.
  • Fontaine, Marie-Madeleine, « Danser dans le Jeu de Robin et Marion », Le corps et ses énigmes au Moyen Âge. Actes du colloque, Orléans, 15-16 mai 1992, éd. Bernard Ribémont, Caen, Paradigme, 1992, p. 45-54.
  • Fowler, Maria Vedder, Musical Interpolations in Thirteenth- and Fourteenth-Century French Narratives, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 1979, xi + 559 p. [PQ]
  • Gravdal, Kathryn, Vilain and Courtois: Transgressive Parody in French Literature of the Twelfth and Thirteenth Centuries, Lincoln et London, University of Nebraska Press (Regents Studies in Medieval Culture), 1989, xii + 192 p. [IA]
  • Henry, Albert, « Sur deux passages du Jeu de Robin et Marion », Romania, 73, 1952, p. 234-238. DOI: 10.3406/roma.1952.3317
  • Hurlbut, Jesse, « Body language in Le jeu de Robin et Marion: the Aix witness », Gesture in Medieval Drama and Art, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Early Drama, Art, and Music, 28), 2001, p. 221-229.
  • Hurlbut, Jesse, « The illuminations of Le Jeu de Robin et Marion in Aix-en-Provence », European Medieval Drama, 5, 2001, p. 113-121.
  • Kerley, Melissa S., Permutations on the Paradigm of the Pastourelle, Ph. D. dissertation, Tulane University, New Orleans, 1999, 282 p. [PQ]
  • Langlois, Ernest, « Interpolations du Jeu de Robin et Marion », Romania, 24, 1895, p. 437-446. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1895.5894
  • Langlois, Ernest, « Le jeu du Roi qui ne ment et le jeu du Roi et de la Reine », Romanische Forschungen, 23, 1907, p. 163-173. (ici p. 169-172) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Le Briz, Stéphanie, « Pour lire le Jeu de Robin et Marion (étude littéraire des vers 1-100 de l’éd. E. Langlois, et résumés critiques de travaux consacrés à la pièce) », Programme d'agrégation 2009 et programmes de littérature des concours. Autour du programme d'agrégation 2009, Loxias, 39, 2012, [s. p.]. [www]
  • Levy, Raphael, « Old French dene », Modern Philology, 27:2, 1929-1930, p. 155-157. [jstor.org]
  • Maillard, Jean, « Considérations musicales sur l'apport des trouveurs et jongleurs dans la formation du théâtre moderne », Il contributo dei giullari alla drammaturgia italiana dei origini. Atti del IIo convegno di studio, Viterbo, 17-19 giugno 1977, Roma, 1977, p. 135-148.
  • Malizia, Uberto, « Quale funzione per la musica nel Jeu de Robin et Marion di Adam de la Halle », Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes (Université de Zurich, 6-11 avril 1992, éd. Gerold Hilty, Tübingen, Francke, 1993, p. 113-124.
  • Marchiori, Alessia, « La retorica del silenzio nel Jeu de Robin et Marion di Adam de la Halle e nel Dit de la pastoure di Christine de Pizan », Quaderni di lingue e letterature, 33, 2008, p. 105-117.
  • Mazouer, Charles, « Naïveté et naturel dans le Jeu de Robin et Marion », Romania, 93, 1972, p. 378-393. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1972.2328
  • Mazouer, Charles, « Le Jeu de Robin et Marion », Le théâtre français du Moyen Âge, Paris, SEDES, 1998, p. 113-117.
  • Menegaldo, Silvère, « Théâtre et musique: le cas exemplaire du Jeu de Robin et Marion d'Adam de la Halle », Mainte belle oeuvre faicte. Études sur le théâtre médiéval offertes à Graham A. Runnalls, éd. Denis Hüe, Mario Longtin et Lynette Muir, Orléans, Paradigme (Medievalia, 54), 2005, p. 389-405.
    Comptes rendus du recueil: Mattia Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.120 — Carol Symes, dans The Medieval Review, 07.04.02. [www]
  • Ménil, F. de, « Adam de la Halle. Le musicien », Revue du Nord, 1896, p. 21-24.
  • Mousnier-Lompré, Jeanne, « Réécritures du Jeu de Robin et Marion. Présentation des travaux des masterants du séminaire de littérature médiévale de l'ENS de Lyon », Les mondes des bergers. Actes de la journée d'étude organisée le 18 octobre 2018 à l'Université Grenoble-Alpes, avec le soutien de l'U.M.R Litt&Arts, de l'équipe de recherche ISA et de l'axe 3 "Expériences de la création", éd. Charlotte Guiot, Maxime Kamin et Marielle Devlaeminck, Grenoble, Université Grenoble Alpes (Dossier Acta Litt&Arts, 12), 2019. [univ-grenoble-alpes.fr]
  • Mullally, Robert, « Balerie and ballade », Romania, 104, 1983, p. 533-538. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1983.2171
  • Nisard, Th., « Le plus ancien de nos opéras-comiques », Revue de musique ancienne et moderne, 1, 1856, p. 593-611.
  • Paden, William, « Rape in the pastourelle », The Romanic Review, 80, 1989, p. 331-349.
  • Ragnard, Isabelle, « La renaissance musicale du théâtre médiéval. Deux représentations du Jeu de Robin et Marion d'Adam de la Halle à la fin du XIXe siècle », Le Moyen Âge en jeu, éd. Séverine Abiker, Anne Besson et Florence Plet-Nicolas, Pessac, Presses universitaires de Bordeaux (Eidôlon, 86), 2009, p. 277-290.
  • Ragnard, Isabelle, « Le Jeu de Robin et de Marion. Discographie commentée (ordre chronologique) », Manuscrits, mètres, performances: les Jeux d'Arras, du théâtre médiéval? Journée scientifique organisée le 16 janvier 2009 à l'Université de Nantes, éd. Véronique Dominguez, Benoît Cornulier et Julien Goeury, site Fabula (Colloques en ligne), [s. d.], [s. p.]. [www]
  • Reichel, Georg, « Zur Datierung von Adam de la Hales Singspiel Li gieus de Robin et de Marion », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 91, 1893, p. 256-263. [GB] [HT] [IA]
  • Revol, Thierry, « Images de la chevalerie dans le théâtre des XIIe et XIIIe siècles », La chevalerie du Moyen Âge à nos jours. Mélanges offerts à Michel Stanesco, éd. Mihaela Voicu et Victor-Dinu Vlădulescu, Bucureşti, Editura Universitătii din Bucureşti (Publication du Centre interdisciplinaire d'études sur le XIIe siècle, 1), 2003, p. 163-179.
  • Saltzstein, Jennifer, « Refrains in the Jeu de Robin et Marion: history of a citation », Poetry, Knowledge and Community in Late Medieval France, éd. Rebecca Dixon, Finn E. Sinclair, Adrian Armstrong, Sylvia Huot et Sarah Kay, Cambridge, Brewer (Gallica, 13), 2008, p. 173-186.
    Compte rendu du recueil: Helen J. Swift, dans French Studies, 64:1, 2010, p. 75-76. [www] DOI: 10.1093/fs/knp245
  • Segerstad, K. Hård af, « Saint Coisne », Revue de dialectologie romane, 2, 1910, p. 373-374.
  • Smith, Geri Lynn, Transformations of the Medieval French Pastourelle: Adam de la Halle, Jean Froissart, and Christine de Pizan, Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, 1998, 384 p. [PQ]
  • Smith, Geri L., « Marions's merry resistance: implications of theatralization in Adam de la Halle's Le Jeu de Robin et Marion », Women in French Studies, 8, 2000, p. 16-30.
  • Suárez, Maria Pilar, « Le jeu de Robin et Marion: une approche intersémiotique », Ci-dit. Communications du IVe Ci-dit Colloque international, Nice 11-13 juin 2009, éd. Sylvie Mellet, Sophie Marnette, Juan Manuel López Muñoz et Laurence Rosier, site REVEL, 2010, [s. p.]. [www]
  • Suárez, María-Pilar, « Reprises parodiques et configuration stylistique: le théâtre d'Adam de la Halle », Cultures courtoises en mouvement, éd. Isabelle Arseneau et Francis Gingras, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 2011, p. 191-199.
  • Tiersot, Julien, Sur le "Jeu de Robin et Marion" d'Adam de la Halle (XIIIe siècle), Paris, Fischbacher, 1897, 27 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Varty, Kenneth, « Le mariage, la courtoisie et l'ironie comique dans le Jeu de Robin et de Marion », Marche romane, 30, 1980, p. 287-292.
  • Verelst, Philippe, « La houlette de Marion », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 2, p. 1453-1460.
  • Zilahi, Lilla, « Adam de la Halle: Le Jeu de Robin et Marion », Revue d'études françaises, 1, 1996, p. 320-342. [www]
Permalien: https://arlima.net/no/10612


Voir aussi:
> Wikidata: Q2074038
> Jonas: oeuvre/3185
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 24 octobre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter