logo arlima

L'espurgatoire seinz Patriz

Œuvre de Marie de France

Bibliographie

Titre:Des peines que sunt en purgatoire (ms.); Purgatoire de saint Patrice (trad. fr.); Il purgatorio di san Patrizio (trad. it.)
Date:Après 1189
Langue:Français
Genre: 
Forme:2302 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu:Adaptation de la version latine de la légende du Purgatoire de saint Patrice composée par Henry of Saltrey.
Incipit:Al nun de Deu, qui od nus seit,
e qui sa grace nus enveit,
voeil en romanz mettre en escrit,
si cum li livre nus dit…
Explicit:… en romanz qu'il seit entendables
a laie gent e cuvenables.
Or preium Deu que par sa grace
de noz pechiez mundes nus face.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25407, f. 102ra-122vb [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Marie de France, Espurgatoire seint Patriz, an Old French poem of the twelfth century published with an introduction and a study of the language of the author by Thomas Atkinson Jenkins, Philadelphia, Ferris, 1894, vi + 151 p. [Gallica] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania 24, 1895, p. 290-295. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — K. Warnke, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 16, 1895, col. 82-87. [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1974
  • The Espurgatoire Seint Patriz of Marie de France, with a text of the Latin original by T. Atkinson Jenkins, Chicago, University of Chicago Press (The Decennial Publications of the University of Chicago, 7), 1903, 95 p. [GB] [IA]
    Comptes rendus: Lucy M. Gay, dans Modern Language Notes, 18:8, 1903, p. 247-248. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2918033 — Georg Cohn, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 26, 1905, col. 280-294. [GB] [HT] [IA]
  • Das Buch vom Espurgatoire S. Patrice der Marie de France und seine Quelle, éd. Karl Warnke, Halle, Niemeyer (Bibliotheca Normannica, 9), 1938 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1976].
    Compte rendu: Karl Voretzsch, dans Archiv fur das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 175, 1939, p. 111-120. [DZ]
  • Espurgatoire Seint Patriz, éd. Yorio Otaka, Nishinomiya, Publications du Centre de Recherches Anglo-Normandes, 1980.
  • Marie de France, Œuvres complètes, publiées par Yorio Otaka, Tokyo, Kazama, 1987, [v] + 551 p. (ici p. 361-432)
    Compte rendu: Glyn S. Burgess, dans French Studies, 42:4, 1988, p. 459-460. [www] DOI: 10.1093/fs/XLII.4.459
  • Marie de France, L'Espurgatoire Seint Patriz. Édition du ms Paris B.N. fonds fr. 25407, accompagnée du De Purgatorio Sancti Patricii (éd. de Warnke), et d'une traduction par Yolande de Pontfarcy, Louvain, Peeters; Paris, Vrin (Ktêmata, 13), 1995, 308 p.
    Compte rendu: M. Abraham, dans Mythologie française, 179-180, 1995, p. 102-104. – G. Roques, dans Revue de linguistique romane, 59, 1995, p. 625-626. – G. Le Duc, dans Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest, 102:4, 1995, p. 131. – C. Maignant, dans Études irlandaises, 21, 1996, p. 235-236. – L. Mathey-Maille, dans Perspectives médiévales, 22, 1996, p. 103-104. – J. Monfrin, dans Romania, 115, 1997, p. 259-260.
  • Maria di Francia, Il purgatorio di san Patrizio, éd. et trad. it. Giosué Lachin, Roma, Carocci (Biblioteca medievale, 88), 2003, 379 p.
  • Maria di Francia, Il purgatorio di san Patrizio, edizione critica a cura di Sonia Maura Barillari, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti. Testi per un Altro Medioevo, 17), 2004, 347 p.
    Compte rendu: Marion Uhlig, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 94-101. (avec réponse de S. M. Barillari)
  • Marie de France, Le purgatoire de saint Patrick, accompagné des autres versions françaises en vers et du Tractatus de Purgatorio sancti Patricii de H. de Saltrey. Édition bilingue, établie, traduite, présentée et annotée par Myriam White-Le Goff, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 48), 2019, 837 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Saint Patrick's Purgatory: a poem by Marie de France translated by Michael H. Curley, Binghamton, Medieval and Renaissance Texts and Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 94), 1997, 178 p.
      Traduction en regard du texte de l'édition K. Warnke 1938.
    • Marie de France, Poetry: New translations, Backgrounds and Contexts, Criticism, edited and translated by Dorothy Gilbert, New York et London, Norton (Norton Critical Editions), 2015, xv + 407 p. (ici p. 201-240) [IA]
      Traduction d'extraits.
  • en espagnol:
    • Benedeit, María de Francia, Viaje de San Borondón, Purgatorio de San Patricio, dos viajes al otro mundo, traductor Julián Muela, Madrid, Gredos (Clásicos Medievales, 27), 2002, 263 p.
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 5, p. 93-99) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Résumé.
    • Voyages dans l'au-delà d'après des textes médiévaux, IVe–XIIIe siècles, éd. Alexandre Micha, Paris, Klincksieck, 1992, 195 p., ici p. 149-155.
      Traduction partielle.
    • Lais de Marie de France Paris, Librairie générale française, 1992, p. 341-351.
      Traduction partielle en regard du texte de l'édition de K. Warnke 1938.
    • Pontfarcy 1995 (voir sous Éditions modernes)
    • White-Le Goff 2019 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Lachin 2003 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Barillari, Sonia Maura, « Il modello latino dell'Espurgatoire seint Patriz di Marie de France: analisi comparativa fra il volgarizzamento oitanico e il ms. Madrid, El Escorial, lat. T.I.12 (ff. 193va-206rb) », Culture, livelli di cultura e ambienti nel Medioevo occidentale. Atti del IX Convegno della Società italiana di filologia romanza, Bologna, 5-8 ottobre 2009, éd. Francesco Benozzo, Giuseppina Brunetti, Patrizia Caraffi et al., Roma, Aracne, 2012, p. 126-146.
  • Connochie-Bourgne, Chantal, « Note sur le purgatoire dans les encyclopédies du XIIIe siècle », "Si a parlé par moult ruist[r]e vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge), 2000, p. 159-166.
  • Foulet, Lucien, « Marie de France et la légende du purgatoire de saint Patrice », Romanische Forschungen, 22, 1908, p. 599-627. [GB] [HT] [IA]
  • Illingworth, R. N., « An example of numerical composition in Old French literature: the Espurgatoire of Marie de France », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 95:2, 1985, p. 151-162. [DZ]
  • Kaeuper, Richard W., Holy Warriors: the Religious Ideology of Chivalry, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2009, xi + 331 p. [IA]
    Compte rendu: Steven Muhlberger, dans The Medieval Review, 09.12.16, 2009. [www]
    Réimpressions:
    • 2012
    • 2014
  • Leonard, Bonnie, « The inscription of a new audience: Marie de France's Espurgatoire saint Patriz », Romance Language Journals, 5, 1993, p. 57-62.
  • Locke, F. W., « A new date for the composition of the Tractatus de Purgatorio sancti Patricii », Speculum, 40, 1965, p. 641-646. [Jstor]
  • Mall, Ed., « Zur Geschichte der Legende vom Purgatorium des heil. Patricius », Romanische Forschungen, 6, 1891, p. 139-197. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • McCash, June Hall, « Gendered sanctity in Marie de France's L'espurgatoire seint Patriz and La vie seinte Audree », A Companion to Marie de France, éd. Logan E. Whalen, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, p. 237-266.
    Compte rendu du recueil: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Meyer, Paul, « Notice sur quelques manuscrits français de la bibliothèque Phillipps, à Cheltenham », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 34:1, 1891, p. 149-258. (ici p. 239) [GB] [HT] [IA]
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 371) [GB] [IA]
  • Pickens, Rupert T., « Marie de France translatrix: L'espurgatoire seint Patriz », Le Cygne, n. s., 1, 2002, p. 7-24.
  • Pike, David L., « "Le dreit enfer vus mosterruns": Marie de France's Espurgatoire seint Patriz », Viator, 32, 2001, p. 43-57.
  • Ringger, Kurt, « Die altfranzösischen Verspurgatorien », Zeitschrift für romanische Philologie, 88:4-6, 1972, p. 389-402. DOI: 10.1515/zrph.1972.88.4-6.389
  • Warnke, Karl, « Die Vorlage des Espurgatoire St Patriz der Marie de France », Philologische Studien aus dem romanisch-germanischen kulturkriese Karl Voretzsch zum 60. geburtstage und zum gedenken an seine erste akademische berufung vor 35 jahren, éd. B. Schädel et W. Mulertt, Halle, Niemeyer, 1927, p. 135-154.
  • Whalen, Logan E., « A knight in hell: the poetics of memory for clerical and courtly worlds in Marie de France's Espurgatoire saint Patrice », Courtly Literature and Clerical Culture. Höfische Literatur und Klerikerkultur. Littérature courtoise et culture cléricale, éd. Christoph Huber et Henrike Lähnemann, Tübingen, Attempto, 2002, p. 19-28.
  • White, Myriam, « Péché et conscience de soi dans l'Espurgatoire seint Patriz de Marie de France », La tradition épique, du Moyen Âge au XIXe siècle, éd. François Suard, Cahiers de recherches médiévales, 12, 2005, p. 177-189. DOI: 10.4000/crm.2252
  • White, Myriam, « L'Autre monde de l'Espurgatoire seint Patriz de Marie de France, quand le lieu géographique donne accès à l'imaginaire », Cahiers Robinson, 17, 2005, p. 15-26.
  • White, Myriam, « Clé du monde ou clé de soi: la clé du purgatoire de saint Patrick », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 141-156. DOI du recueil: 10.4000/books.pur.28861
    Comptes rendus du recueil: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. [www] — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.132.0413
  • White-Le Goff, Myriam, Changer le monde. Réécritures d'une légende. Le purgatoire de saint Patrick, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 32), 2006, 416 p.
    Compte rendu: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 247-253. [www]
  • White-Le Goff, Myriam, « Les démons sont parmi nous: preuve par la chair et le sang L'espurgatoire seint Patriz de Marie de France », Les entre-mondes. Les vivants, les morts, éd. Karin Ueltschi et Myriam White-Le Goff, Paris, Klincksieck (Circare, 5), 2009, p. 55-67.
Permalien: https://arlima.net/no/10312


Voir aussi:
> Wikidata: Q3203300
> Jonas: oeuvre/2424
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 4 novembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter