logo arlima

La voie de Paradis

Œuvre de Rutebeuf

Bibliographie

Titre:La voie de Paradis (ms. P; Turin, inc.); Li songes ke Rutebués fist de le voie de paradis (ms. R); La voie d'umilitei; Le chemin de paradis (trad. Legrand d'Aussy et Renouard)
Date:XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:896 vers
Contenu: 
Incipit:Mi marz, tot droit en cel termine
que de soz terre ist la vermine
ou ele a tot l'yver esté,
si s'esjoist contre l'esté…
Incipit (ms. Reims):En mars, tot droit a cel termine…
Explicit:… a Confesse qui tot netoie
molt i a entrapeuse voieainçois qu'on i puisse venir
qui ne met grant paine ou tenir.
Explicit la voie de paradis.
Manuscrits
  1. Bruxelles, KBR, 9411-9426, f. 25v (R) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 309va-314ra (A) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 83r-90r (P) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1635, f. 21rb-27va (C) [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1727, f. 27 [⇛ Description]
    Transcription du texte du ms. de Turin.
  6. Reims, Bibliothèque Carnegie, 1275, f. 61r-63r (S) [⇛ Description]
  7. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 32, f. 27 [⇛ Description]
    Ms. détruit dans l'incendie de la bibliothèque en 1904.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal. Nouvelle édition, revue et corrigée, Paris, Daffis, 1874-1875, 3 t. (ici t. 2, p. 169-203) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Dictionnaires: DEAF RutebJ2
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 3, 1874, p. 401. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Paris, Pannier, 1839, 2 t., xxxii + 480, 522 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Compte rendu: P. Chabaille, dans Journal des savants, 1839, p. 41-53 et 276-288. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpressions:
    • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal. Nouvelle édition, revue et corrigée, Paris, Delahays, 1874-1875, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Nendeln, Kraus, 1970
  • Rustebuefs Gedichte. Nach den Handschriften der Pariser National-Bibliothek herausgegeben von Dr Adolf Kressner, Wolfenbüttel, Zwissler, 1885, vi + 305 p. (ici p. 144-163) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF RutebK
    Comptes rendus: A. Gundlach, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 7, 1886, col. 367-369. [GB] [HT] [IA] — [anonyme], dans Romania, 15, 1886, p. 477. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Œuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (ici t. 1, p. 336-370)
    Dictionnaires: DEAF RutebF
    Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550 — Mario Roques, dans Romania, 81, 1960, p. 288 — Alfred Foulet, dans Speculum, 36, 1961, p. 328-332.
    Réimpressions:
    • 1969
    • 1976
    • 1977
    • 1985
  • Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 305-353) [Gall: t. 1, t .2]
    Dictionnaires: DEAF RutebZ
    Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
Traductions modernes
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 2, p. 226-237) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Traduction d'un extrait.
    • Raoul de Houdenc, Le songe d'enfer, suivi de La voie de paradis, poèmes du XIIIe siècle précédés d'une notice historique et critique et suivis de notes bibliographiques et d'éclaircissements par Philéas Lebesgue, Paris, Sansot, 1908, 239 p. [IA]
      Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 38, 1909, p. 168-169. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine, 1974
    • Zink 1989 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Bar, Francis, Geneviève Hasenohr, Georges Keith et Alexandre Micha, « Voies de Paradis », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1489-1491.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Conde, Juan Carlos, « De las fuentes y los modelos del Siervo libre de amor: algunas conexiones con la literatura medieval francesa de índole penitencial y confesional », Atalaya, 11, 2009, s. p. [www] DOI: 10.4000/atalaya.399
  • Duval, Amaury, « Anonyme, auteur de la Voye de Paradis », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 790-792. (ici p. 792) [GB] [IA]
  • The Middle English "Weye of Paradys" and the Middle French "Voie de Paradis", a parallel-text edition by F. N. M. Diekstra, Leiden, Brill (Medieval and Renaissance Authors and Texts, 1), 1991, xvi + 544 p. (ici p. 77)
    Dictionnaires: DEAF VoieParadPrD
  • Nolan, Barbara, The Gothic Visionary Perspective, Princeton, Princeton University Press, 1977, xviii + 268 p. + [24] p. de pl.
    Comptes rendus: C. Heck, dans Scriptorium, 33, 1979, p. 334-335. — J. S. Wittig, dans Speculum, 55, 1980, p. 161-164.
  • Pomel, Fabienne, « Espace et architecture dans la Voie d'Humilité de Rutebeuf: allégorie et mnémotechnie », Méthode! Agrégations de Lettres, 2006, p. 29-36.
Permalien: https://arlima.net/no/10422


Voir aussi:
> Wikidata: Q120967712
> Jonas: oeuvre/8826
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 8 octobre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter