Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Jean de Condé

Jehan de Condé

Biographie

XIVe siècle

Trouvère et ménestrel. Fils du trouvère Baudouin de Condé.

  1. Li lays dou blanc chevalier
  2. Li dis du koc
  3. Li dis dou lyon
  4. Li dis dou roi et des hiermittes
  5. Li dis des trois mestiers d'armes
  6. Li dis de boine chiere
  7. Li dis d'onneur quengié en honte
  8. Dou fighier
  9. Li dis dou miroir
  10. Li recors d'armes et d'amours
  11. Li dis de l'aigle
  12. Li dis dou sengler
  13. Li dis des trois sages
  14. Des braies le priestre
  15. Li dis dou pliçon
  16. Li dis des rikeces c'on ne puet avoir
  17. Li dis dou sens emprunté
  18. Li dis dou frain
  19. Li dis pour quels II cozes on vit au monde
  20. Li dis dou chien
  21. Li dis de seurté et de confort
  22. Li dis de l'oliette
  23. Li dis dou chevalier a le mance
  24. Li dis dou varlet ki ama le femme au bourgois
  25. Li dis de le pasque
  26. Li castois dou jouene gentilhomme
  27. Li dis de boin non
  28. Li dis de le pelote
  29. Li dis de le mortel vie
  30. Li dis de le nonnete
  31. Li dis dou mariage de hardement et de largece
  32. Li dis dou boin conte Willaume
  33. De l'amant hardi et de l'amant cremeteus
  34. Li dis dou levrier
  35. Li dis dou magnificat
  36. Li dis des estas dou monde
  37. La messe des oisiaus
  38. Li dis d'entendement
  39. Li dis de gentillesse
  40. Li dis des haus homes
  41. Li dis de l'ome qui avoit III amis
  42. Li dis du vrai sens
  43. Li dis de la candeille
  44. Un dis sur l'Ave Maria
  45. Li dis des deus loiaus compaignons
  46. Li dis de cointise
  47. Vier retrograde d'amours
  48. Li dis du fourmis
  49. Li dis de fortune
  50. Li dis de franchise
  51. Des mahommes aux grans seigneurs
  52. Des charneis amis qui se heent
  53. Li lais de l'ourse
  54. Li confors d'amours
  55. De l'ipocrisie des Jacobins
  56. Des vilains et des courtois
  57. Du clerc qui fu repus deriere l'escrin
  58. Pourquoi on doit femes honorer
  59. Li dis du papeillon
  60. Li dis du singe
  61. Des mauvais usages du siecle
  62. Li dis de portejoie
  63. Li dis dou los dou monde
  64. Dou villain despensier
  65. Li dis de biauté et de grasce
  66. Li dis des Jacobins et des Fremeneurs
  67. Li dis de force contre nature
  68. Li dis du segneur de Maregni
  69. Des losengers et des vilains
  70. Du prince qui croit bourdeurs
  71. Li dis de la torche
  72. Li dis du sentier batu
  73. Li dis de la fontaine
  74. Li dis du mantel saint Martin
  75. Li dis des lus et des bechés
  76. Dit sans titre (Inc.: Je me suis longement teus)

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 234, no 2520; p. 262, no 2803)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 11, 14, 23, 28, 37-40, 47, 56-57, 61-62, 68, 80-81, 90, 98, 125, 131, 143, 144-145, , 147153, 155-156, 168, 178, 205, 210, 222, 224-225, 226-227, 230, 232, 250-251, 264, 268-271, 276, 285, 291, 299, 313, 314, 329, 333, 345-346, 349, 353, 359, 398, 411, 421-422, 436-437 et 439-440) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 121, no XXXVI.38; p. 124, no XXXVI.45; p. 155-156, no LXV.6-7; p. 168, no LXXVII.1; p. 185, no Anh. I.10) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 447, no 4665; p. 452, no 4708; p. 485, no 4948; p. 510-511, nos 5142-5149; p. 540, no 5422)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Recueils
  • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Amsterdam, Rodopi, 1969
  • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Dictionnaires: DEAF BaudCondS
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 6, p. 257-269) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1973;
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    Édition des Braies le priestre, du Pliçon et de La nonete.
  • Jean de Condé, La "Messe des oiseaux" et le "Dit des Jacobins et des Fremeneurs", éd. Jacques Ribard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 170), 1970, lxxxiv + 131 p.
    Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 573-574. — F. Koenig, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 33, 1971, p. 736-737. — James C. Laidlaw, dans Medium Ævum, 41, 1972, p. 71-72. — N. Mann, dans Studi francesi, 46, 1972, p. 125-126. — Brian S. Merrilees, dans Speculum, 47, 1972, p. 111-113.
  • I fabliaux di Jean de Condé, edizione critica con introduzione, note e glossario di Annalisa Landolfi Manfellotto, L'Aquila, Japadre (Romanica vulgaria, 4), 1979, 241 p.
    Édition critique des Braies le priestre, du Pliçon, de La nonete, du Sentier battu et du Clerc qui fu repus derriere l'escrin.
  • Jean de Condé, Opera. Edizione critica a cura di Simonetta Mazzoni Peruzzi, Firenze, Olschki (Studi dell'Accademia toscana di scienze e lettere "La Colombaria", 94), 1990, 666 p.
    Compte rendu: T. Van Hemelryck, dans Lettres romanes, 49, 1990, p. 153-155.
Généralités
  • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [univ-poitiers.fr]
  • Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Cinquième édition revue et corrigée, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1925, viii + 499 p.
    Éditions antérieures:
    • Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1893, xxvii + 485 p. [Gall] [GB] [IA]
    • Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Deuxième édition revue et corrigée, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1895, viii + 499 p. [GB] [IA]
    • Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Troisième édition conforme à la deuxième, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1911, viii + 499 p. [HT] [IA]
    • Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Quatrième édition revue et corrigée, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1925, viii + 499 p. [Gall]
    Réimpressions:
    • 1964
    • 1969
    • 1982
  • Busby, Keith, « The respectable fabliau: Jean Bodel, Rutebeuf and Jean de Condé », Reinardus, 9, 1997, p. 15-31.
  • Coville, Alfred, « Poèmes historiques de l'avènement de Philippe VI de Valois au traité de Calais (1328–1360) », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 38, 1949, p. 259-333. (ici p. 327-328) [IA]
  • Dinaux, Arthur, « Deux trouvères du Hainaut », Archives historiques et littéraires du Nord de la France et du Midi de la Belgique, 2, 1, 1837, p. 395-410. [GB] [IA]
  • Fery-Hue, Françoise, « Jean de Condé », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 762-764.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Hécart, Serventois, 3e éd., p. 22-36.
  • Iñarrea Las Heras, Ignacio, Poesía y predicación en la literatura francesa medieval. El dit moral en los albores del siglo XIV, Zaragaza, Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 1998.
  • Langlois, Charles-Victor, « Jean de Condé, ménestrel et poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 421-454.
  • Langlois, Charles-Victor, La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle, d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, t. 1, 1924, p. 320-323.
  • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 115) [GB] [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Léonard, Monique, Le dit et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 38), 1996, 455 p.
  • Merl, Hans-Dieter, Untersuchungen zur Struktur, Stilistik und Syntax in den Fabliaux Rutebeufs, Gautier Le Leus und Jean de Condés, Frankfurt am Main, Peter Lang; Bern, Herbert Lang (Europäische Hochschulschriften, Reihe XIII: Französische Sprache und Literatur, 40), 1976, [5] + ii + 368 p.
  • Olsen, Michel, « Deux moralisateurs conciliants: Jean de Condé et Giambattista Giraldi Linthio », Revue romane, 8, 1973, p. 197-204.
  • Payen, Jean Charles, « Jean de Condé, Alard de Cambrai et les sources du "dit" (à propos d'un livre récent) », Le Moyen Âge, 78:3-4, 1972, p. 523-536. [Gall]
  • Pelen, Marc Maitland, The Marriage Journey: Dream Vision, Romance Structures and Epithalamic Conventions in Medieval Latin and French Poems and in Middle English Dream Poems, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1973, 291 p. [PQ]
  • Potvin, Ch., Nos premiers siècles littéraires. Choix de conférences donnés à l'Hôtel de Ville de Bruxelles dans les années 1865-1868, Bruxelles, Lacroix, Verboeckhoven et Cie, 1870, 2 t. (ici t. 2, nos XXVII etXXVIII) [GB] [IA]
  • Chronique rimée de Philippe Mouskes, évêque de Tournay au treizième siècle, publiée pour la première fois avec des préliminaires, un commentaire et des appendices par le Baron de Reiffenberg, Bruxelles, Hayez (Collection de chroniques belges inédites), 2 t., 1836-1838. (ici t. 1, p. cliii) [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: Daunou, dans Journal des savants, 1836, p. 685-697. [Pers] [IA]
  • Ribard, Jacques, « Une fausse "entrée" du Godefroy », Romania, 87, 1966, p. 411-413.
  • Ribard, Jacques, « Contribution à la connaissance de la tradition manuscrite de l'œuvre de Jean de Condé », Romania, 89, 1968, p. 125-129.
    Compte rendu: Giuseppe Di Stefano, dans Studi francesi, 36, 1968, p. 523.
  • Ribard, Jacques, Un ménestrel du XIVe siècle, Jean de Condé, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 104), 1969.
    Comptes rendus: Jean Frappier, dans Romania, 91, 1970, p. 559-561. — C. Camproux, dans Revue des langues romanes, 79, 1971, p. 342-348. — Richard O'Gorman, dans Speculum, 46:2, 1971, p. 391-395. — Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 50, 1972, p. 1250-1253. — Jean Charles Payen, « Jean de Condé, Alard de Cambrai et les sources du "dit" (à propos d'un livre récent) », Le Moyen Âge, 78, 1972, p. 523-536. * — C. J. Thiry, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 542-546. — J. H. Watkins, dans French Studies, 26, 1972, p. 62-63. [OJ] — L. J. Friedman, dans Romance Philology, 28, 1974, p. 256-259.
  • Ribard, Jacques, « Que reste-t-il des chansons de geste chez un trouvère moralisant du quatorzième siècle? », Société Rencesvals. IVe Congrès international (Heidelberg, août-septembre 1967). Actes et mémoires, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 14), 1969, p. 71-75.
  • Ribard, Jacques, « Des lais au XIVe siècle? Jean de Condé », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 945-955.
  • Ribémont, Bernard, « Code courtois ou morale religieuse? Le jeu sur une ambiguïté: l'exemple de Nicole de Margival et de Jean de Condé », Revue des langues romanes, 109:1, 2005, p. 199-212.
  • Scheler, Aug., « Jean de Condé, trouvère belge », Bulletin du bibliophile belge, 19, 1863, p. 41-71. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Strubel, Armand, "Grant senefiance a". Allégorie et littérature au Moyen Âge, Paris, Champion (Moyen Âge. Outils de synthèse, 2), 2002, 464 p.
    Compte rendu: Bernard Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2002. [Rev]
    Réimpression:
    • 2009
  • Tilander, Gunnar, « Vieux français vregielle », Littré et Remigereau comme lexicographes et Miscellanea cynegetica, Karlshamn, Johansson (Cynegetica, 17), 1968, p. 128-137.
  • Van Coolput-Storms, Colette, « Le Hennuyer et le Parisien. Un ou deux Jean de Condé? », La moisson des lettres: l'invention littéraire autour de 1300, éd. Hélène Bellon-Méguelle, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Ludivine Jaquiéry, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 12), 2011, p. 131-141.
  • Whiting, B. J., « Proverbial material in the poems of Baudouin and Jean de Condé », The Romanic Review, 27, 1936, p. 204-233.
  1. Li lays dou blanc chevalier

    Titre:Li lays dou blanc chevalier (ms. Turin, expl.); Le lai du chevalier blanc (trad. moderne)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:1603 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ch'est moult grans cose de preudomme
    n'est nus qui peüst faire somme
    de son pris, tant fait a prisier.
    Ossi ne puet nus esprisier...
    Explicit:... Li lais a biel commenchement
    et encor millour finement;
    or prions a Dieu de cuer fin
    qu'il nous doinst a tous boinne fin.
    Chi fine li lais dou blanc chevalier.
    Manuscrit
    1. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. I. 13, f. 22r-27v [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 1-48 et 381-393) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Turin.
    Traductions modernes
    Études
    • Dalka, Laverne Barbara, Medieval French Narrative with Lyric Insertions: A Study of Representative Works from the Early Thirteenth to the Late Fourteenth Centuries, Ph. D. dissertation, University of Chicago, 1996, xiii + 715 p. [PQ]
  2. Li dis du koc

    Titre:Li dis des trois estas dou monde (ms., inc.); Li dis du koc (ms., expl.); Le dit des trois états du monde (trad. moderne); Le dit du coq (trad. moderne)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:208 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Cils fait grant sens qui voelt avoir
    l'amour de Dieu, cest noble avoir
    qu'il a proumis a ses amis;
    et puisk'en l'omme Dieus a mis...
    Explicit:... Ja anemis ne lui nuira
    qui ensement se conduira;
    c'est verités certaine et finne.
    Ichi li dis du koc deffinne.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598, f. 145rb-146va [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 49-56 et 393-395) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Novati, Francesco, « Li dis du koc di Jean de Condé ed il gallo del campanile nella poesie medievale », Studi medievali, 1, 1904-1905, p. 465-490. [GB] [IA] [HT]
    Traductions modernes
    Études
  3. Li dis dou lyon

    Titre:Li dis dou lyon (ms. A, inc.); Le dit dou lyon (ms. A, expl.); Le dit du lion (trad. moderne)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:102 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Hons d'armes d'onneur couvoiteus
    ne doit mie iestre rihoteus
    ne orghelleus ne mal querans
    ne a ses voisins sourquerans...
    Explicit:... que plus a de droiture em bieste
    qu'il n'ait en gent, trop sont rubieste.
    Jehans de Condé bien l'afinne,
    qui chi endroit dou lion finne.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 113v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 182rb-vb (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598, f. 152ra-vb (C) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 9-12) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 57-61 et 395-396) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  4. Li dis dou roi et des hiermittes

    Titre:Li dis dou roi et des hiermittes (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:210 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ki bien set dire et recorder,
    bien y doit son cuer acorder,
    si que, quant li biens est repris,
    k'exemples y puist iestre pris...
    Explicit:... dont a Dieu peuïssent venir,
    s'il missent painn au retenir.
    Et cil qui cest recort oront
    boin exemple prendre i poront.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18)
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 13-19) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 63-69 et 397-398) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  5. Li dis des trois mestiers d'armes

    Titre:Li dis des trois mestiers d'armes (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:166 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Noble ordene est de cevalerie,
    si doit iestre, sans tricerie,
    sans lasketé et sans foiblece,
    plainne d'ounour et de noblece...
    Explicit:... et de plus em plus s'em parront
    com plus proaice comparront.
    Jehans de Condé, qui chi finne
    son dit, le tiesmoingne et afinne.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 154
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 71-76 et 398-399) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  6. Li dis de boine chiere

    Titre:Li dis de boine chiere (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:66 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Salemons dist en ses provierbes
    qu'il vient miex a poree d'erbes
    appieler gens en carité,
    qu'il ne face donner plenté...
    Explicit:... car tous autres més asaisonne;
    qui le sien joieusement donne,
    il est courtois et bien apris,
    s'en a de tous boins los et pris.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 128 (B) [⇛ Description]
    2. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 155
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 77-79 et 400) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  7. Li dis d'onneur quengié en honte

    Titre:Li dis d'onneur quengié en honte (éd. Scheler); Dit d'onneur changié en honte
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:110 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Grans fuissons de biaus mos desisse
    et souvent m'en entremesisse
    plus assés que je ne m'i mece,
    mais pou voi nul qui s'entremece...
    Explicit:... Dieus nous doinst cele honneur hautime,
    dont on ne poroit le centisme
    recorder, bien le vous afin.
    Atant ma priere defin.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 155
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 81-84 et 400-401) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  8. Dou fighier

    Titre:C'est dou fighier (éd. Scheler); Du figuier
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:130 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Quant boins ouvriers devient wiseus,
    c'est pour lui usaiges nuiseus,
    et si ne sai nul recouvrier
    d'atargement de bon ouvrier...
    Explicit:... Et Diex no doinst tel repentance
    que soions parmi penitance,
    tout receü a boinne fin;
    ce devons pryer de cuer fin.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 156
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 85-89 et 401-402) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    • Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (ici p. 161-165)
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  9. Li dis dou miroir

    Titre:Li dis dou miroir (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:130 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Trop est li siecles perviertis
    et li biens en maus conviertis;
    ne sai c'onneurs est devenue,
    car povrement eset maintenue...
    Explicit:... en teil maniere et en teil fourme
    que cils exemples t'en enfourme,
    que Jehans de Condet t'a dit,
    qui chi endroit finne sen dit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 125v (B) [⇛ Description]
    2. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 157
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 91-95 et 402-403) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  10. Li recors d'armes et d'amours

    Titre:Li recors d'armes et d'amours (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:270 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Or sont li II mestier ensanle
    et bien aviennent, ce me sanle,
    et aussi fait il les pluisours.
    Quel sont il? D'armes et d'amours...
    Explicit:... des II on voit bien avenir
    qu'il le font a houneur venir.
    Bien ait dont qui les maintenra,
    et çou que j'ai dit retenra!
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 158
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 97-105 et 404-405) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  11. Li dis de l'aigle

    Titre:Li dis de l'aigle (ms. A, inc.); De l'aygle li dis (ms. A, expl.); De l'aigle li dis (ms. de Rome, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:120 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Haus hons doit a haute oevre entendre
    s'il set son non a droit entendre,
    c'est a hounour et a prouecce;
    car s'il ciet en male perece...
    Explicit:... qui pour iaus se travilleroient
    et l'ounour lor consilleroient
    a leur loyal pooir toudis.
    Chi finne de l'aigle li dis.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 114 (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 183ra-va (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 158
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 107-111 et 406-407) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  12. Li dis dou sengler

    Titre:Li dis dou saingler (ms. A, inc.); Li dis dou sengler (ms. A, expl.; Rome, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:110 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Hardis cuers au besoing se prueve,
    mais on n'en puet certaine prueve
    savoir ne connoistre en nulle heure,
    car teus en un estour demeure...
    Explicit:... qui teus est come vous devis,
    drois hardis est a men avis;
    je n'en quier mentir ne gengler.
    Chi finne li dis dou sengler.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 111 (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 180va-181ra (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 158
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 113-116 et 407-408) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  13. Li dis des trois sages

    Titre:Li dis des III sages (ms. A, inc.); Des III sages (ms. A, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:74 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:As fais des gens et as usages
    veons III manieres de sages.
    Li premiers est sages parfais,
    car c'est et en dis et en fais...
    Explicit:... Plus grant pourfit peüst avoir,
    s'il quidast mains asseis savoir.
    Atant la parolle en lairai
    et des III sages me tairai.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 108v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 178rb-vb (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18)
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 117-119 et 408-409) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. A.
    Traductions modernes
    Études
  14. Des braies le priestre

    Titre:Des braies le priestre (ms., inc.)
    Date:Premier quart du XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:116 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Recorder ai oÿ maint conte
    que priestres ont fait as pluisors honte,
    et ont a leur femme jeü
    et avoec çou le leur eü...
    Explicit:... si en ont mainte homme ahonté.
    Maint conte vous en ai conté
    et par verités enquis ai.
    Atant m'en tais, que plus n'en sai.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 161vb-162va (N)
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 161-164) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 121-125 et 409-410) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 6, p. 257-260) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973;
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • Les Braies au Cordelier, Anonymous Fabliau of the Thirteenth Century, éd. Richard O'Gorman, Birmingham, Summa Publications, 1983, iii + 133 p.
      Comptes rendus: K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 101, 1985, p. 334-337. — T. Hunt, dans French Studies, 39, 1985, p. 318. — M. B. Speer, dans Speculum, 60, 1985, p. 749-750. — P. Ménard, dans Cahiers de civilisation médiévale, 19, 1986, p. 173-174.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 11-21 et 340)
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Fabliaux. Ribald Tales from the Old French, Translated with Notes and Afterword by Robert Hellman and Richard O'Gorman, New York, Crowell, 1965, vi + 196 p.
    • en français:
      • Contes à rires du Nord de la France, trad. R. Berger et A. Petit, Troesnes-La Ferté Milon, 1987.
    Études
    • Pearcy, R. J., « Literary relations of Les braies au cordelier », Romania, 111:3-4, 1990, p. 543-553.
  15. Li dis dou pliçon

    Titre:Li dis dou pliçon (ms., inc.)
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:122 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Gens sont qui ont plus kier risees
    et mokeries desghisees
    oïr que ne face siermons,
    s'en ai estet souvent semons...
    Explicit:... quant si fait tour ot ackievé,
    cius autres li ot pau grevé!
    Li verités plus ne m'en conte,
    et pour çou finnerai men conte.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 162va-163rb (N)
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 165-168) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 127-131 et 411-412) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 6, p. 260-263) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973;
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 23-32 et 341)
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Fabliaux. Ribald Tales from the Old French, Translated with Notes and Afterword by Robert Hellman and Richard O'Gorman, New York, Crowell, 1965, vi + 196 p.
    Études
  16. Li dis des rikeces c'on ne puet avoir

    Titre:Li dis des rikeces c'on ne puet avoir (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:82 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Fols est qui voet tendre a avoir
    c'aquerre ne puet ne avoir,
    et moult malle est la couvoitise
    qui de tel penser l'omme atise...
    Explicit:... s'il n'a d'avoir sa souffisance. »
    Chi a legiere counissance,
    qui y voet regarder a droit;
    et partant m'en tais ci endroit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 121r (B) [⇛ Description]
    2. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 163
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 133-136 et 412-413) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  17. Li dis dou sens emprunté

    Titre:Li dis dou sens emprunté (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:88 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Jehans de Condet ciertefie
    c'on voit meserrer mainte fie
    par autrui conseil homme saige.
    Ce voit on par commun usaige...
    Explicit:... s'il n'a d'avoir sa souffisance. »
    Chi a legiere counissance,
    qui y voet regarder a droit;
    et partant m'en tais ci endroit.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 163
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 137-140 et 413-414) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  18. Li dis dou frain

    Titre:Li dis dou frain (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:80 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Li cuers des gens sont si hastant
    que souffrir ne voellent pas tant
    c'uns boins dis soit tous huers oïs,
    n'en est pas pour çou congoïs...
    Explicit:... nonpourquant assés matere ai,
    mais tant c'a ore m'en tairai,
    si pri c'as entendans souffle
    çou qu'en ai dit a ceste fie.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 164
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 141-143 et 415) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  19. Li dis pour quels II cozes on vit au monde

    Titre:Pour quoi on vit II cozes au siecle (ms. A, inc.); Li dis pour quels II cozes on vit au monde (éd. Scheler)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:128 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Chius a le cuer nice et rubieste
    et vit au siecle a loi de bieste
    ne ja n'en ert dis boins recors,
    qui ne pourcaice honour au corps...
    Explicit:... ki l'ame en paradis convoie
    et tous les pecheours ravoye
    ki par pechiet sont desvoyet,
    si qu'a lui soyent ravoyet.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 82v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 155ra-vb (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 114
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 145-149 et 416) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  20. Li dis dou chien

    Titre:Li dis dou chien (éd. Scheler); Le dit du chien
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:142 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Par exemples de creatures
    et par regarder leur natures
    se poet on ensengnier et duire
    pour sa vie user et conduire...
    Explicit:... si con Jehans de Condé conte,
    qui ci endroit finne son conte,
    ou boin exemple poront prendre
    cil qui l'oront dire et reprendre.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 165
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 151-155 et 416-417) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  21. Li dis de seurté et de confort

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:116 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Noble coze est d'avoir confort,
    car cils qui vit en desconfort,
    en grief point vit et en fort temps,
    car qui trop est desconfortans...
    Explicit:... que seürtés est de grant pris,
    car boins confors est en lui pris,
    ensi com je le vous ai dit.
    Et chi endroit finne men dit.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 167
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 157-161 et 417-418) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  22. Li dis de l'oliette

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:86 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:C'est sierviches biaus et courtois
    de retraire aucun sierventois
    par devant preudomme a se table,
    si n'est pas cose moult coustable...
    Explicit:... amender et prendre exemplaire;
    pour ce doit li biens a tous plaire.
    Jehans de Condet, qui chi finne
    sen sierventois, le nous afinne.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 20-22) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 163-166 et 418-419) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  23. Li dis dou chevalier a le mance

    Titre:Dou chevalier a le manche (ms. de Turin, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:2352 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Saiges est qui sa langhe atempre
    en biel parler, et tart et tampre
    est bielle parolle en saison,
    et s'est bien voie de raison...
    Explicit:... Dieus, cui pooirs ne poet finner,
    laist Jehan de Condet finner
    a lui, par cui est prise fins
    de ces viers amoureus et fins.
    Manuscrits
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    2. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. I. 13, f. 27v-35v [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 23-88) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 167-242 et 419-432) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  24. Li dis dou varlet ki ama le femme au bourgois

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:110 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ki pourcace a autrui grevance
    il s'empire et se desavanche,
    et souvent voit on avenir
    c'on voit sour son col revenir...
    Explicit:... Et Diex tous traytours confonde
    quel part qu'il soient par le monde,
    et les amainne a pute fin!
    Et atant mon conte defin.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 182
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 243-246 et 432-433) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Édition d'après le ms. de Rome.
    Traductions modernes
    Études
  25. Li dis de le pasque

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:100 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Parler voel a tous crestyens
    un poi de dons celestyens:
    de ceste grant solempnité,
    qui est de si grant dingnité...
    Explicit:... Dieus, qui est uns en trenités
    et est tresbles et unités,
    qui sans fin prendre vit et regne,
    nous mece o les sains en son regne!
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 183
    Éditions modernes
    • Tobler, Adolf, « C'est li dis de le pasque », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 26, 1859, p. 285-288. [GB] [IA] [HT]
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 243-246 et 433-434) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  26. Li castois dou jouene gentilhomme

    Titre:Li castois dou jouene gentil home (ms. A, inc.); Le dit du chastoi du jone gentil homme (ms. 24432, inc. et expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:100 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Hons de gens de vaillance estrais,
    les poins de nature mestrais,
    se le mal en ton cuer assanles
    et les preudommes ne resanles...
    Explicit:... Atant voet sen castoi finner
    Jehans de Condet, qui reprent
    celui qui ot et riens n'aprent.
    Bien fera li hons a reprendre
    qui chi ne vora warde prendre.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 83v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 155vb-156rb (A) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 279rb-280ra [⇛ Description]
    4. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 251-254 et 434-435) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  27. Li dis de boin non

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:102 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Chieus qui set loquense amoyer
    a biaus dis faire et rimoyer,
    fet boin quant sen tamps y desploie
    et puis les die u bien l'emploie...
    Explicit:... mais des boins doit li recors plaire
    pour donner a tous exemplaire,
    et a çou ai mis mon acort,
    que du bien faire as boins recort.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 255-258 et 435-436) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  28. Li dis de le pelote

    Titre:Li dis de la pelote (ms. A, inc.); Le dit de la pelote (trad. mod.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:176 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Boine amours est viertus si finne
    qu'elle ne cange ne ne finne
    en cuer d'amant; tant est poissans
    k'adiés est ses pooirs croissans...
    Explicit:... Dieus doinst joie a tous vrais amans,
    qui de vraie amour les commans
    voellent entirement tenir
    et bien et houneur maintenir!
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 117r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 184vb-185vb (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 185
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 259-264 et 436) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  29. Li dis de le mortel vie

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:162 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Povre cose est de mortel vie
    s'i a mout d'orguel et d'envie,
    de barat et de fausetet;
    sens y tient on a nicetet...
    Explicit:... Dieus nous doinst si a lui finner
    k'en celle gloire sans finner
    serons nous reçut finnement!
    A tant prent cil dis finnement.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 186
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 265-270 et 437-438) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  30. Li dis de le nonnete

    Titre:Li dis de le nonnete (ms., inc.); La nonete (éd. Noomen); La novice (trad. Cailley, Marteil et Roch 2008)
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:250 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:C'est li dis de le nonnete.
    On ne doit mies trop reprendre
    aucun fol, s'on li voit emprendre
    par ynnorance aucunne cose:
    il avient que teils hons encose...
    Explicit:... On se doit mout bien aviser
    s'il a sour lui que deviser,
    ains que sour autrui on mesdie.
    Or querrés qui plus vous en die!
    Explicit.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. 187va-189ra (N)
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 169-176) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 1, p. 271-279 et 438-442) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 6, p. 263-269) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973;
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • I fabliaux di Jean de Condé, edizione critica con introduzione, note e glossario di Annalisa Landolfi Manfellotto, L'Aquila, Japadre (Romanica vulgaria, 4), 1979, 241 p.
      Édition critique des Braies le priestre, du Pliçon, de La nonete, du Sentier battu et du Clerc qui fu repus derriere l'escrin.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 33-47 et 342-346)
    • Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (ici p. 221-237)
      Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Contes à rires du Nord de la France, trad. R. Berger et A. Petit, Troesnes-La Ferté Milon, 1987.
      • Brown, Katherine Adams, From the "Fabliaux" to the "Decameron": Codicology and Generic Transformation, Ph. D. dissertation, Princeton University, 2007, vi + 240 p. (ici p. 220-226) [PQ]
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
    • en italien:
      • Landolfi Manfellotto 1981 (voir sous Éditions modernes)
    • en occitan:
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Brown, Katherine A., « Boccaccio reading Old French: Decameron IX.2 and La nonete », MLN, 125:1, 2010, p. 54-71.
    • Raynaud, Gaston, « Une nouvelle version du fabliau de La nonnette », Romania, 34, 1905, p. 279-283. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1905.5402
    • Tudor, Adrian P., « "No, no nonete!": reciting Jean de Condé's Virgin-less and miracle-less Virgin miracle », The Old French Fabliaux: Essays on Comedy and Context, éd. Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy, Jefferson et London, McFarland, 2007, p. 93-106.
  31. Li dis dou mariage de hardement et de largece

    Titre:Li mariages de hardement et de largeche (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:248 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Nobles hons, qui a houneur tens
    et le non de prouecce atens,
    escoutes, si oras le voie
    qui l'omme a prouecce convoie...
    Explicit:... chieus ki les poet avoir ensamble
    doit bien parvenir, ce me samble,
    au non de prouecce par droit.
    Atant ferai fin chi endroit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 117r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 178vb-180va (A) [⇛ Description]
    3. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 281-289 et 442-443) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  32. Li dis dou boin conte Willaume

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:200 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Morir c'est usaiges communs,
    aussi muerent pluiseur comme uns;
    si doit on pau plorer la mort.
    Se li cuers s'en dient et remort...
    Explicit:... qui ce dit oront recorder,
    et si se voellent acorder
    a çou que cascuns sans boisdie
    Pater noster pour l'ame en die.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Le roman du Renard, supplément, variantes et corrections. Publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi et de la Bibliothèque de l'Arsenal par P. Chabaille, Paris, Silvestre, 1835, xxx + 404 p. (ici p. 19-30) [GB] [IA]
      Édition partielle.
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 89-94) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Scheler, Aug., « Jean de Condé, trouvère belge », Bulletin du bibliophile belge, 19, 1863, p. 41-71. (ici p. 60-69) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Panégyriques des comtes de Hainaut et de Hollande, Guillaume Ier et Guillaume II, publié par Ch. Potvin, Mons, Société des bibliophiles belges, 1863.
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 290-296 et 443-446) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  33. De l'amant hardi et de l'amant cremeteus

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:13 sizains de vers octosyllabiques rimant aabccb (156 vers)
    Contenu: 
    Incipit:En le douche saison jolie
    que toute creature est lie
    par droit de nature et joieuse
    et que naist la flours en la pree...
    Explicit:... selonc la force que je sai
    d'amours et que g'i ai trouvee;
    se g'ai bien ma raison prouvee
    c'est par avis et par assai.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 96-100) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 297-302 et 446-447) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Douzième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1920, xii + 548 p. (ici p. 256-257) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1872, x p. + 710 col. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1875, x p. + 736 col. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1880, viii p. + 748 col. [GB] [IA]
        Compte rendu: Foerster, W., « Zu Bartschs Chrestomathie de l'ancien français, Ed. IV. (Leipzig, 1880) », Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 414-419. [DZ] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1884, viii p. + 748 col. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Sixième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1895, iv p. + 754 col. + [1] p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Septième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1901, iv p. + 744 col. + [1] p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Huitième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1904, iv p. + 744 col. + [1] p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Neuvième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1908, x + 537 p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Dixième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1910, xi + 543 p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Onzième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1913, xii + 543 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • 1927
      • New York, Hafner, 1958
    Traductions modernes
    Études
  34. Li dis dou levrier

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:1620 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ki sens a de biaus mos trouver
    moustrer le doit et esprouver,
    car li sens qui est a couviers
    c'est tressors en tierre couviers...
    Explicit:... elle li fist mainte grieté,
    s'en moru a grant poureté,
    et chius ot si biel recouvrier.
    Chi finne li lais dou levrier.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18)
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 101-146) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 303-353 et 447-455) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
    • Mazzoni Peruzzi, Simonetta, « Tematica cortese ed elementi folklorici nel Dit dou levrier di Jean de Condé », L'imaginaire courtois et son double, éd. Giovanna Angeli et Luciano Formisano, Napoli, Edizioni scientifiche italiane (Pubblicazioni dell'Università degli Studi di Salerno. Sezione Atti, Convegni, Miscellanee, 35), 1992, p. 387-407.
  35. Li dis dou magnificat

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:470 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ch'est li dis dou magnificat.
    Par orguel et par fol cuidier
    voit on maint cuer de sens widier
    voire de la vraie science
    qui tient nette la conscience...
    Explicit:... Et Dieus nous voelle desvoiier
    dou mal et au bien ravoyier
    si que tenir puissons la voie
    que l'ame devant Dieu convoie.
    Amen. Explicit.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Tobler, Adolf, « Le dit du Magnificat von Jean de Condé », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 2, 1860, p. 82-104. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 147-160) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 355-370 et 455-459) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
    • Lecoy, Félix, « À propos d'un "conte" de Sseu-Ma Ts'ien », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge offerts à Teruo Sato, professeur honoraire à l'Université Waseda par ses amis et collègues. Partie I, Nagoya, Centre d'études médiévales (Cahiers d'études médiévales, numéro spécial), 1973, p. 61-71.
      Compte rendu: W. Rothwell, dans French Studies, 33:2, 1979, p. 177-178. [OJ] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.2.177
  36. Li dis des estas dou monde

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:300 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Par defaute d'entendement
    voit on mout de reprendement
    en toutes gens, et clers et lais;
    ce me fait celer dis et lais...
    Explicit:... car qui maintient amour loyal,
    il a en lui viertu royal.
    Mais chi ne voel point opposer,
    car il est tamps de reposer.
    Manuscrit
    1. Roma, Biblioteca Casanatense, 1598 (anc. B. III. 18), f. ??
    Éditions modernes
    • Gedichte von Jehan de Condet nach der Casanatensischen Handschrift herausgegeben von Adolf Tobler, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 54), 1860, 186 p. (ici p. 177-185) [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Amsterdam, Rodopi, 1969
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 371-380 et 459) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  37. La messe des oisiaus

    Titre:Li plais des chanonesses et des grises nonains (ms. A, inc.); La messe des oisiaus et li plais des chanonesses et des grises nonains; La messe des oisiaus; Des chanoinesses et des bernardines (trad. Legrand d'Aussy et Renouard)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:1580 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:En pensant a la douche joie
    dont amans en espoir s'esjoie,
    fui couchiés une nuit de may
    tout sans pesance et sans esmay...
    Explicit:... Or prions a Dieu de cuer fin,
    que de la vraie amour sans fin
    esprende nos cuers finement.
    Chi prent mes contes finement.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 51r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 185vb-195vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 1-48 et 327-343) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Jean de Condé, La "Messe des oiseaux" et le "Dit des Jacobins et des Fremeneurs", éd. Jacques Ribard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 170), 1970, lxxxiv + 131 p.
      Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 573-574. — F. Koenig, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 33, 1971, p. 736-737. — James C. Laidlaw, dans Medium Ævum, 41, 1972, p. 71-72. — N. Mann, dans Studi francesi, 46, 1972, p. 125-126. — Brian S. Merrilees, dans Speculum, 47, 1972, p. 111-113.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 1, p. 326-336) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204.
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Études
    • Lepage, Yvan G., « La dislocation de la vision allégorique dans la Messe des Oiseaux de Jean de Condé », Revue de l'Université d'Ottawa. University of Ottawa Quarterly, 48:3, 1978, p. 195-201.
    • Lepage, Yvan G., « La dislocation de la vision allégorique dans la Messe des oiseaux de Jean de Condé », Romanische Forschungen, 91, 1979, p. 43-49. [DZ]
  38. Li dis d'entendement

    Titre:Jehans de Condé, Li dis d'entendement (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:1508 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:A l'entrer du mois de decembre
    que de joie faire ne membre
    oisel ne beste par nature,
    ains voit on toute creature...
    Explicit:... ou trouver puissent repentance,
    confession et penitance,
    pour eulz conduire a bonne fin.
    Amen! Ci prent mes contes fin.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 64r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 197ra-206vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 49-95 et 343-356) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  39. Li dis de gentillesse

    Titre:Dit de gentillesse (ms. A, inc. [main tardive])
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:172 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Gentiex hon, par droit de nature,
    s'avilenist et desnature,
    s'en lui consent vilaine teche:
    tant est li nons de grant hauteche...
    Explicit:... chius qui oevre vilainement,
    u ma langue vilaine ment;
    chi endroit n'a nul escondit.
    Et atant wuel finer mon dit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 76v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 151ra-152ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 97-102 et 356-358) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  40. Li dis des haus homes

    Titre:Des haus homes (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:172 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Mout devroit haus hom Dieu amer,
    lui croire et souvent reclamer,
    qui tant li consent a avoir
    au siecle d'ounour et d'avoir...
    Explicit:... Jehans de Condé en apiert:
    qui l'un siecle pour l'autre part,
    fos est et plains de nonsavoir,
    puis qu'il les puet andeus avoir.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 78r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 152ra-153rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 103-109 et 358-359) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  41. Li dis de l'ome qui avoit III amis

    Titre:De l'omme qui avoit III amis (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:154 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Qui bien fait, a la mort l'emporte,
    si l'en est ouverte la porte
    de la haute cité celestre;
    mout doit on desirer cel estre...
    Explicit:... nous otroit vraie repentance
    et nous laist parmi penitance,
    quant conterons, a lui finer;
    et atant vueil mon dit finer.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 80r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 153rb-154ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 111-116 et 359-360) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
    • Meyer, Paul, « Notice du ms. F 149 de la Bibliothèque nationale de Madrid », Bulletin de la Société des anciens textes français, 4, 1878, p. 38-59. (ici p. 41-42) [GB] [Gall] [IA]
  42. Li dis du vrai sens

    Titre:Li dis dou vrai sage (ms. A, inc.); Li dis du vrai sens
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:122 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Mout doit bien li hom qui a sens
    metre sa cure et son assens
    a ce qu'a bien faire s'assente.
    Quant sages a folour s'assente...
    Explicit:... proier qu'il nous vueille par don
    de sa grasce faire pardon,
    et nous doinst repentance fine.
    Amen, ci endroit mes dis fine.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 81r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 154ra-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 117-121 et 360-361) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  43. Li dis de la candeille

    Titre:Li dis de la candeille (ms. A, inc.); Li dis de la chandeille; Le dit de la chandelle
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:156 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Grant poureté est de cest monde
    et grans folie en chiaus habonde
    qui es biens dou monde s'affient,
    car lor sugiez de mort deffient...
    Explicit:... d'infer et nous fache en la fin
    finer repentans de cuer fin,
    et nous otroit la joie fine
    qui sanz fin dure et point me fine!
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 84v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 156rb-157rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 123-128 et 361-362) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  44. Un dis sur l'Ave Maria

    Titre:Desour l'Ave Maria (ms. A, inc.); Un dis sur l'Ave Maria
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:8 douzains de vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba (96 vers)
    Contenu: 
    Incipit:Ave, vierge de parfait priz,
    Maria, par cui s'est repriz
    mainz hons maris a droite voie;
    dame, li cuers qui est espris...
    Explicit:... Or nous otroit Diex vrai defin,
    si que nous soions ou mesconte
    des mauvais a cui riens ne conte.
    Et atant ma proiere fin.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 85v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 157rb-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 129-132 et 362-363) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  45. Li dis des deus loiaus compaignons

    Titre:De II loiauz compaingnons (ms. A, inc.); Le dit des II loiaus compaignons (ms. 24423, inc.); Li diz des II loiaus compaignons (ms. 24432, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:150 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Petit sai més matere ou prendre
    de quoi je puisse dit reprendre
    qui puist estre a chascun plaisans:
    d'autre part, se je suis taisans...
    Explicit:... a son pooir, et s'il meffait
    envers Dieu, l'amendise en fait.
    Or li prions tout de cuer fin
    qu'il nous amaint a bonne fin!
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 86v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 157vb-158vb (A) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 280rb-281rb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 133-137 et 363-364) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  46. Li dis de cointise

    Titre:De cointise (ms. A, inc. [main moderne])
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:70 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Assez de gent blasment cointise,
    mais mout est bonne l'acointise
    de celui c'on voit cointe a droit,
    si vous moustrerai chi endroit...
    Explicit:... qui d'ome cointe a droit s'accointe,
    car d'ouneste vie et de cointe
    puet on en lui prendre exemplaire
    qui a tous hounestes doit plaire.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 88r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 158vb-159rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 139-141 et 364-365) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  47. Vier retrograde d'amours

    Titre:Vier retrograde d'amours (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:4 sizains de vers octosyllabiques rimant aabccb (24 vers)
    Contenu: 
    Incipit:Amours est vie gloriouse,
    tenir fait ordre graciouse,
    maintenir veut courtoise mours.
    Mours courtoises veut maintenir...
    Explicit:... assez tez m'a d'amours espriz.
    Espriz d'amours m'a tez assens,
    loiautez, courtoisie, sens,
    biautez, bontez, hounours mout pris.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 88v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 159rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 143-144 et 365-366) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  48. Li dis du fourmis

    Titre:De La fourmis li diz (ms., expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:148 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Son tans courtoisement emploie
    li ouvriers qui son sens desploie
    a faire aucune plaisant oevre,
    s'est sages qui son cuer aoevre...
    Explicit:... volenté de lui a servir
    pour cele gloire desservir
    ou joie est onnie tous diz!
    Chi faut de la fourmis li diz.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 88v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 159r (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 145-149 et 366-367) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  49. Li dis de fortune

    Titre:Li dis de fortune (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:158 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Mout est Fortune merveilleuse,
    et durement est perilleuse
    en ses dons li assegurance,
    car souvent, sanz dessegurance...
    Explicit:... Li sires, qui les siens n'oublie,
    quel grief qu'as cors sueffre avenir,
    laist nos ames au lieu venir
    ou joie aient o lui sans fin:
    or l'en prions tout de cuer fin.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 90r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 160rb-161rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 151-156 et 367-368) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  50. Li dis de franchise

    Titre:Li dis de frankise (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:6 douzains de vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba (72 vers)
    Contenu: 
    Incipit:Jehans de Condé nous raconte,
    se roi et duc et prince et conte
    mesissent paine au retenir
    les biens qu'il oient en maint conte...
    Explicit:... et avarisce y vont le cours,
    et losenge esperonne et point
    et faussetez; chi ferai point:
    mon dis lais, je vuel qu'il soit cours.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 91v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 161rb-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 157-159 et 369-370) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  51. Des mahommes aux grans seigneurs

    Titre:Des mahommes des grans seigneurs (ms. A, expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:168 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Moult noble chose est de riche homme
    cui bontez et valours renomme
    qui voit despendre volentiers
    le sien, car ses cuers est entiers...
    Explicit:... Jehans de Condé chi endroit,
    qui het les malvais si a droit,
    car Diex les het et tout les heent
    cil qui au siecle a nul bien beent.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 92r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 165ra-166ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 161-166 et 370) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  52. Des charneis amis qui se heent

    Titre:Li dis des charneis amis qui se heent (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:114 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Dire ai oï, si m'en ramembre,
    que li hons qui cope I sien membre,
    son corps deffait et deffigure;
    maint home voi qui s'esvigure...
    Explicit:... C'est uns lais nous quant anemi
    fait haïne I charneil ami;
    c'est uns honteus canges et lais.
    Et atant la parolle en lais.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 93v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 166ra-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 167-170 et 371) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  53. Li lais de l'ourse

    Titre:Li lais de l'ourse (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:154 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Une vertus est de grant pris:
    amours; li cuers par li espris,
    qui a droit l'estincele en sent
    a toute hounour faire s'assent...
    Explicit:... Diex as vrais amans le pramet
    et chiaus en sa grant gloire met
    qui de cuer l'aiment finement.
    Atant prent chieus lais finement.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 93v et 138r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 166vb-167va (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 171-176 et 371-372) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  54. Li confors d'amours

    Titre:Li confors d'amours (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:104 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Hons navrez a mestier de mire
    pour metre a sa plaie onguement,
    et li hons malades desire
    santé et assouvagement...
    Explicit:... c'onques ne cesse ne ne fine
    de lui faire honneur maintenir,
    jusques a tant que il define.
    Devant tous le vueil soustenir.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 96r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 167vb-168rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 177-180 et 372-373) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  55. De l'ipocrisie des Jacobins

    Titre:De l'ipocrisie des Jacobins (ms. A, inc.)
    Date:Après 1313
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:234 vers
    Contenu:Au sujet de l'empereur Henri VII, qui aurait été empoisonné par un dominicain en 1313.
    Incipit:Rien ne vaut siecles orendroit,
    car on n'i fait raison ne droit
    ne on n'i maintient riens a droit,
    c'est chose clere...
    Explicit:... de ceulz cui deables a pris,
    ce vous affin,
    qui les menra a pute fin.
    Et atant mon conte defin.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 96v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 168rb-169vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 181-188 et 373-376) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 657-664) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Traductions modernes
    Études
  56. Des vilains et des courtois

    Titre:Des vilains et des courtois (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:194 vers
    Contenu: 
    Incipit:Vilain et courtois sont contraire;
    de l'un ne puet on bien retraire,
    et en l'autre n'a fors que bien.
    Il est voirs que nous veons bien...
    Explicit:... encore autre que n'aie dit,
    mais atant vueil finer mon dit
    et n'en parlerai plus parfont:
    tout sont gentil cil qui bien font.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 98v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 169vb-171ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 181-188 et 376-378) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  57. Du clerc qui fu repus deriere l'escrin

    Titre:Du clerc qui fu repus deriere l'escrin (ms. W, inc.); Du clerc qui fu trouvez derier l'escring (ms. R, inc.)
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:148 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Unes gens sont qui anchois oient
    une truffe et plus le conjoient
    k'une bien grande auctorité:
    pour ce, truffe de verité...
    Explicit:... de dire qu'ele respondi,
    ne comment ele s'escondi:
    ele en sot si bien a chief traire
    ke je atant m'en vorrai taire!
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 100va-101vb (B [Scheler]; R) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 171ra-172ra (A [Scheler]; W) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Nouveau recueil de fabliaux et contes inédits, des poètes français des XIIe, XIIIe, XIVe et XVe siècles; publié par M. Méon, Paris, Chasseriau, 1823, 2 t., viii + 501 et [vi] + 483 p. (ici t. 1, p. 165-169) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 197-201 et 378-379) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 4, p. 47-52) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973;
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 57-69 et 348-349)
    Traductions modernes
    • en français:
      • Contes à rires du Nord de la France, trad. R. Berger et A. Petit, Troesnes-La Ferté Milon, 1987.
    Études
    • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
      Comptes rendus: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
    • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 145-146) [GB] [IA]
      Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  58. Pourquoi on doit femes honorer

    Titre:Pour coi on doit femmes hounourer (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:216 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:De vrai entendement mendient
    tout cil qui de femes mesdient,
    et durement meserrent il,
    ne courtois ne sont ne gentil...
    Explicit:... Chascuns lor doit houneur porter
    et de lor meffais deporter,
    que fais n'en soit vilains mesdis;
    et ci endroit fine mes dis.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 101v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 172ra-173rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 203-209 et 379-380) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 122-123) [Gall] [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p.[GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p.[IA]
      Édition partielle.
    Traductions modernes
    Études
  59. Li dis du papeillon

    Titre:Li dis dou pawillon (ms. A, inc. et expl.); Le dit du papillon (trad. mod.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:150 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Raisons nous enseigne et aprent
    que folie celui sousprent
    qui par autrui ne se chastie;
    grant traïson li a bastie...
    Explicit:... ains en font chiere felounesse;
    plus sont dur que ne soit asnesse
    c'on point avant de l'aguillon.
    Ci faut li dis du papeillon.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 103v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 173rb-174rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 211-215 et 381) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  60. Li dis du singe

    Titre:Li dis dou synge (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:128 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:On voit merveilles avenir
    et le siecle tel devenir
    que chascuns s'en doit merveillier,
    les pluisours veons traveillier...
    Explicit:... cui il en plaise a entremetre
    qu'en autre point le veulle metre.
    Or li prions qu'a lui finer
    nous laist et vraiement finer.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 105r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 176ra-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 217-221 et 382-383) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  61. Des mauvais usages du siecle

    Titre:Des malvais usages dou siecle (ms., inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:132 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Au siecle a mains maintiens sauvages;
    encor voit on plus es corages
    qu'es maintiens de diversité.
    Trop torne en grant perversité...
    Explicit:... c'on ne puet dire cil ait sens
    qui a mal tourne son assens;
    de tiex veons moult, clers et lais;
    et atant mon dit fine et lais.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 106r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 176vb-177va (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 223-227 et 384-385) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  62. Li dis de portejoie

    Titre:Li dis de portejoie (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:120 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Biel sont pour recorder en court
    li dit qui sont plesant et court;
    c'est entremés biaus et courtois
    de conter aucun serventois...
    Explicit:... en tel point tenir et poursievre,
    que vous puissiez houneur consievre
    et vous mete en sa gloire fine;
    et atant mon serventois fine.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 107r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 177va-178rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 229-233 et 385) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  63. Li dis dou los dou monde

    Titre:Dou los dou monde (ms. A, inc.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:170 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Li siecles est trop merveilleus
    et a preudomme perilleus,
    qui ne veut fors bien et droiture,
    car les gent sont de tel nature...
    Explicit:... sans deserte, le perderons,
    con moins de garde y prenderons;
    et pour ce tendons finement
    au los qui ne prent finement.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 112r (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 181ra-182rb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 235-240 et 386-387) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  64. Dou villain despensier

    Titre:Dou villain despensier (ms. A, inc.); Le dit du vilain despensier (ms. 24432, inc et expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:40 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ne sai a croi gentiex hons pensse
    qui vilain carge sa despensse,
    vilain de cuer, de mal pourpens,
    car il ne puet veoir despens...
    Explicit:... les biens dont il ert despensseres,
    car a vilounie est pensseres;
    com vilains de mal apenseis
    a autrui despens despenseis.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 115v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 183vb-184ra (A) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 281rb-va [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Anecdota Literaria: A Collection of Short Poems in English, Latin, and French, Illustrative of the Literature and History of England in the Thirteenth Century, and More Especially of the Condition and Manners of the Different Classes of Society, edited from manuscripts at Oxford, London, Paris, and Berne by Thomas Wright, London, Smith, 1844, vii + 119 p. (ici p. 54-55) [GB] [IA]
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 241-242 et 387-388) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  65. Li dis de biauté et de grasce

    Titre:Li dis de biauté et de grasce (ms. A, inc.); Le dit de beauté et de grâce (trad. mod.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:120 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Biautés et grasce sont II teches
    qui font soffrir maintes destreches
    as amans, quar maint en ont pris
    et d'ardant desirier espris...
    Explicit:... de ceste grasse noble et fine.
    Atant Jehan de Condé fine
    son dit. Or prions de cuer fin
    a Dieu qu'il nous doinst bonne fin.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 115v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 184ra-vb (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 243-247 et 388) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  66. Li dis des Jacobins et des Fremeneurs

    Titre:Jehan de Condé, Pour la deffence des menestriers contre Jacobin et Frere meneur (ms. A, inc. [main moderne])
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:348 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Jacobin et frere meneur
    veulent conquerre grant honneur
    quant sus les menestrez sermonnent
    et dient que cil qui leur donent...
    Explicit:... se vers moi veulent oposer.
    Par tant les loe a reposer;
    s'il se taisent, je me tairai.
    Atant mon dit a fin trairai.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 118v (B) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 207vb-210ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 249-260 et 388-393) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    • Jean de Condé, La "Messe des oiseaux" et le "Dit des Jacobins et des Fremeneurs", éd. Jacques Ribard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 170), 1970, lxxxiv + 131 p.
      Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 573-574. — F. Koenig, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 33, 1971, p. 736-737. — James C. Laidlaw, dans Medium Ævum, 41, 1972, p. 71-72. — N. Mann, dans Studi francesi, 46, 1972, p. 125-126. — Brian S. Merrilees, dans Speculum, 47, 1972, p. 111-113.
    Traductions modernes
    Études
  67. Li dis de force contre nature

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:156 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Pour ce c'on fet de bien petit,
    perc je moult souvent l'apetit
    de bien dire et de bien conter,
    car poi y voi més aconter...
    Explicit:... a bien fere; ci a bon prest,
    car on en trueve le bien prest
    aprés mort et la gloire fine
    sans fin; et atant mon dit fine.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 122r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 261-266 et 393-394) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  68. Li dis du segneur de Maregni

    Titre:De monseigneur Engeran de Marigni (ms. A, inc.); Li dis du segneur de Maregni; Li dis du seignour de Marigny; Li dis du seigneur de Maregny
    Date:Peu après chute et exécution d'Enguerran de Marigny en 1315
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:280 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Verités nous moustre et aprent
    que qui au siecle garde prent,
    moult de choses i puet veoir
    pour soi garder et pourveoir...
    Explicit:... le bien essillent et destruisent
    et si enseignent et estruisent
    en mal fere roys, dux et contes;
    et atant finera mes contes.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3124, p. 390 [⇛ Description]
      Copie par Barbazan du ms. 3524.
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 123r (B) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 174rb-176ra (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 267-276 et 395-397) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  69. Des losengers et des vilains

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:182 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:De II choses ai grant despit,
    que je veul dire sans respit,
    si que l'oient li grant seignour,
    li plus puissant et li greignour...
    Explicit:... sechier et l'estoc hors brisier.
    Tés recors feroit a prisier;
    et de ce me paine toudis,
    et atant s'afine mes dis.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 127r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 277-283 et 397) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  70. Du prince qui croit bourdeurs

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:74 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:On trueve en Salemon le sage
    que li princes qui par usage
    ot volentiers mençonges dire,
    aura toujours serjans plains d'ire...
    Explicit:... si que mauvés conseil ne croient.
    Se de ce faire se recroient,
    ce leur ert houneurs et pourfis;
    chescuns en est seürs et fis.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 129r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 285-287 et 398) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  71. Li dis de la torche

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:302 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:A l'example des anciiens
    se devroit princes terriiens
    gouverner s'il faisoit que sages,
    mais on let tous les bons usages...
    Explicit:... car qui son pooir en feroit,
    par nuit et par jour cler verroit.
    Jehans de Condé bien l'afie,
    qui s'en veut taire a ceste fie.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 129v (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 289-298 et 398-400) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  72. Li dis du sentier batu

    Titre:Li dis du sentier batu (ms., inc.); Li sentiers batus (éd. Scheler)
    Date:Peu après 1315
    Langue:Français
    Genre:Fabliau
    Forme:134 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Li dis du sentier batu
    Folie est d'autrui ramprosner
    ne gens de chose araisouner
    dont il ont anuy et vergoigne
    on porroit de ceste besoigne...
    Explicit:... l'aventure que j'ai contee
    Dieus gart ceulz qui l'ont escoutee.
    Amen. Ci prent mon conte fin.
    Dieus nous doinst a tous bonne fin.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 132rb-133va (B Bartsch et Scheler; R Noomen) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Voir la liste complète jusqu'en 1998 dans l'éd. Noomen.
    • Barbazan, Ordene de chevalerie, Lausanne et Paris, 1759, p. 168-177.
    • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 1, p. 100-105) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4][IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1976
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 299-303 et 400-401) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
      Reprise du texte de l'édition Barbazan et Méon.
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 247-251, no LXXXV) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Genève, Slatkine, 1973;
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
    • I fabliaux di Jean de Condé, edizione critica con introduzione, note e glossario di Annalisa Landolfi Manfellotto, L'Aquila, Japadre (Romanica vulgaria, 4), 1979, 241 p.
      Édition critique des Braies le priestre, du Pliçon, de La nonete, du Sentier battu et du Clerc qui fu repus derriere l'escrin.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 71-81 et 350)
    • Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (ici p. 237-252)
      Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
    • Le chevalier paillard. Quinze fabliaux libertins de chevalerie traduits de l'ancien français, présentés et annotés par Jean-Luc Leclanche, Arles, Actes Sud (Babel, 894), 2008, 344 p. (ici p. 270-279)
    Traductions modernes
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 3, p. 16-18) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204.
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
      • Leclanche 2008 (voir sous Éditions modernes)
    • en italien:
      • "La voglia dei cazzi" e altri fabliaux medievali tradotti e presentati da Alessandro Barbero, Vercelli, Mercurio (Demenzialia tantum), 2009, 141 p. (ici p. 137-139)
        Traduction italienne d'après l'édition Noomen.
    • en occitan:
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Firth Green, Richard, « Le roi qui ne ment and aristocratic courtship », Courtly Literature: Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, éd. Keith Busby et Erik Kooper, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 25), 1990, p. 211-225.
    • Langlois, Ernest, « Le jeu du Roi qui ne ment et le jeu du Roi et de la Reine », Romanische Forschungen, 23, 1907, p. 163-173. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT]
    • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 177) [GB] [IA]
      Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
    • Tudor, Adrian P., « "No, no nonete!": reciting Jean de Condé's Virgin-less and miracle-less Virgin miracle », The Old French Fabliaux: Essays on Comedy and Context, éd. Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy, Jefferson et London, McFarland, 2007, p. 93-106.
  73. Li dis de la fontaine

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:186 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Biaus entremés est de biaus dis,
    quar quant li cuers est esbaudis
    pour l'aaise qu'il sent du cors,
    dont affert bien aucuns recors...
    Explicit:... leur doinst et hounour a plenté
    et leur otroit joie et santé,
    qui ja jour ne leur soit lointainne.
    Ci faut li dis de la fontaine.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 133r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 305-311 et 401-402) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  74. Li dis du mantel saint Martin

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:200 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Noble vertus est de largesce
    a homme qui a tel richesce
    qu'a son droit la puet maintenir,
    més nous en voions astenir...
    Explicit:... son avoir qu'il avoit tant chier;
    bien en lait les parteurs tenchier,
    car d'avoir sa part est entais
    chascuns d'eulz. Et atant m'en tais.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 135r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 313-319 et 402-403) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  75. Li dis des lus et des bechés

    Titre: 
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:116 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:De bien dire me pourveïsse,
    se le siecle courtois veïsse,
    plus assez que ne m'en pourvoie;
    més pour nul bien qu'au siecle voie...
    Explicit:... du luc et des beschés me tais,
    de la menuise engloutre entais,
    més je n'en ai nommé nului
    et qui veut, si le traie a lui.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 136r (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 3, p. 321-325 et 404) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Dictionnaires: DEAF BaudCondS
    Traductions modernes
    Études
  76. Dit sans titre (Inc.: Je me suis longement teus)

    Auteur:Peut-être Jean de Condé étant donné que, dans le ms., le dit fait partie d'une série de pièces qui lui sont attribuées
    Titre:Aucun titre dans le ms.
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Dit
    Forme:154 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:[J]e me sui longement teus
    que par moi n'est ramenteus
    biaus mos. Savez par quel raison?
    Par ce c'uns hom pert sa raison...
    Explicit:... mener qu'autres a moi apreingne
    le bien et a tel fin me preigne,
    quant m'ame ert de mon cors partie,
    qu'il le retiegne a sa partie.
    Explicit.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 206vb-207vb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Trouvères belges (nouvelle série). Chansons d'amour, jeux-partis, pastourelles, satires, dits et fabliaux par Gonthier de Soignies, Jacques de Cisoing, Carasaus, Jehan Fremaus, Laurent Wagon, Raoul de Houdenc, etc. publiés d'après des manuscrits de Paris, Turin, Rome, Berne, Bruxelles et Berlin, et annotés par Aug. Scheler, Louvain, Lefever, 1879, xxiv + 397 p. (ici p. 156-161) [GB] [IA]
      Compte rendu: Paul Meyer et Gaston Raynaud, dans Romania, 9, 1880, p. 141-150. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Marilou Cherville, Serena Modena et Bernard Ribémont
Dernière mise à jour: 4 novembre 2016