|
Li dis pour quels II cozes on vit au monde
Titre: | Pour quoi on vit II cozes au siecle (ms. A, inc.); Pour quels II choses on vit au siecle (ms. B, inc.); Li dis pour quoi II coses on vit au monde (ms. D, inc.); Li dis pour quels II cozes on vit au monde (éd. Scheler) |
Date: | XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Dit |
Forme: | 128 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Chius a le cuer nice et rubieste et vit au siecle a loi de bieste ne ja n'en ert dis boins recors, qui ne pourcaice honour au corps… |
Explicit: | … ki l'ame en paradis convoie et tous les pecheours ravoye ki par pechiet sont desvoyet, si qu'a lui soyent ravoyet. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 82va-83va (B) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 155ra-vb (A) [⇛ Description]
- Roma, Biblioteca Casanatense, 1598, f. 164vb-165vb (D) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 145-149 et 416) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
Compte rendu: Adolf Tobler, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 331-352. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Édition d'après le ms. de Rome.
- Jean de Condé, Opera. Vol. I: I manoscritti d'Italia. Edizione critica a cura di Simonetta Mazzoni Peruzzi, Firenze, Olschki (Studi dell'Accademia toscana di scienze e lettere "La Colombaria", 94), 1990, 666 p.
Comptes rendus: Tania Van Hemelryck, dans Les lettres romanes, 49, 1990, p. 153-155. — May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 97, 1993, p. 434-445.
Traductions modernes
Études
|
|